"ai créé" - Translation from French to Arabic

    • صنعت
        
    • صنعتُ
        
    • أنشأت
        
    • خلقت
        
    • صممت
        
    • اخترعت
        
    • صنعتك
        
    • انشأت
        
    • لقد بنيت
        
    • خَلقتُ
        
    • شكلتُ
        
    • لقد أسست
        
    • لقد أنشات
        
    • قمت بإنشاء
        
    • قمت بتصميم
        
    J'ai créé une sous-station connectée au routeur et à l'émetteur qui transmet les appels des parents... Open Subtitles لقد صنعت تحول صناعي لكل منهواتفأبويناومتصلةبجهازتوجيه .. والتي بدورها متصلة بجهاز الإرسال، والتيتنتقلإلىالمتلقى،حيث..
    J'ai créé une armée d'appareils robotiques qui ont formé un réseau de champs magnétiques géants. Open Subtitles لقد صنعت جيشاً من الأجهزة الروبوتية وأنشئوا صفيف من العقد الكهرومغناطيسية كبيرة
    Ça a toujours été le cas. J'ai créé la Division. Open Subtitles -لطالما كان الشأن شأني، أنا صنعتُ "الشعبة "
    J'ai créé un service des relations extérieures dont la tâche consiste à améliorer sensiblement la diffusion du message des droits de l'homme. UN وقد أنشأت فرعاً للعلاقات الخارجية لنشر رسالة حقوق الإنسان بصورة أفضل بكثير.
    Quand j'ai créé l'humanité, je voulais que vous ayez tout. Open Subtitles كما ترون، عندما خلقت البشرية أردتكم أن تحظوا بكل شيء
    J'ai créé un programme qui me permet d'essayer numériquement des nouvelles coiffures. Open Subtitles .. لقد صممت برنامجاً يسمح لي بأن أجرب قصات الشعر الجديدة بشكل رقمي
    Oui, j'ai pris le nom de ton père, mais c'est ce que j'ai fait avec. C'est ce que j'ai créé avec. C'est ça qui compte. Open Subtitles أجل ، ورثت إسم أبيك ، لكن فيما إستغليته ماذا صنعت به ، هذا ما يهم
    J'ai créé le Sort Noir. Tu es née pour le briser. Open Subtitles أنا صنعت اللعنة السوداء وخُلقت أنت لتبطليها
    J'ai créé un programme pour vérifier l'ordinateur de Drea pour un spyware. Open Subtitles صنعت برنامج لفحص كمبيوتر دريا لبرامج التجسس
    J'ai créé le jeu d'extrapolation, le plus rapide de tous les temps. Open Subtitles نعم، لقد صنعت واحدة من أسرع ألعاب الجوال على مر الزمان
    J'ai créé une matrice de personnes qui étaient stationnées au Camp Lejeune il y a 2 ans et qui sont maintenant à Quantico. Open Subtitles لقد صنعت, مصفوفة من الناس الذين كانوا متمركزين في كامب ليجون قبل سنتين وهم الآن في كوانتيكو.
    J'ai créé votre virus. J'ai intégré la biotechnologie. Open Subtitles لقد صنعت لك الفيروس عن طريق دمج التقنية الحيوية
    Je n'ai créé ceci que pour le plaisir, jamais dans l'intention de blesser qui que ce soit. Open Subtitles لقد صنعتُ هذا لاستخدامه في وسائل الترفيه فقط. لمْ أقصد له أن يُؤذي أحداً.
    J'ai créé la malédiction, fillette, mais je ne vous ai pas créée vous. Open Subtitles صنعتُ اللعنة يا عزيزتي، لكنّي لمْ أصنعكِ.
    C'est à cette fin que, sollicitant nos ressources humaines dans plusieurs divisions, j'ai créé, il y a une semaine seulement, un groupe spécial placé sous ma direction personnelle. UN وقد أنشأت منذ أسبوع فقط، معتمدا في ذلك على مواردنا البشرية في مختلف الشعب، وحدة خاصة لهذا الغرض تحت إشرافي الشخصي.
    J'ai créé cette pagaille et je dois arranger ça. Open Subtitles أنا من خلقت حالة الفوضى هذه وعليّ تنظيفها وسأفعل هذا مع
    Alors, j'ai créé une vidéo de toutes les sortes d'images qui provoquent votre trouble de stress post-traumatique. Open Subtitles إذاً, قد صممت فيلماً سريعاً يحوي تلك الصور, التي تستحث ردة فعل إضطراب ما بعد صدمتك,
    J'ai créé la première race bovine fabriquant de la crème glacée. Open Subtitles مرحباً ، اخترعت أول جهاز صنع مثلجات داخل بقرة
    Je t'ai créé, et j'ai échangé ma propre vie pour te récupérer ! Open Subtitles لقد صنعتك أنا وسأبادل حياتي كلها من أجل أن تعود أنت إلى الحياة
    J'ai créé cette compagnie dans l'arrière-salle d'un café italien de West Village. Open Subtitles لقد انشأت مؤسسة الباليه هذه خلف حانة ايطالية في القرية.
    C'est pas juste. J'ai créé ce magazine. Open Subtitles هذا غير عادل لقد بنيت هذه المجلة من لا شيء
    Dans une gaffe simultanée, j'ai créé une boîte renfermant votre univers. Open Subtitles بينما أنا قمت بحماقة مماثلة و خَلقتُ الصندوق الذي يحتوي عالمك
    428. En 1993, j'ai créé une équipe spéciale de planification chargée de mettre au point la notion de forces et de moyens de réserve et d'arrêter des modalités pratiques à cet égard. UN ٤٢٨ - وقد شكلتُ عام ١٩٩٣، فريقا خاصا للتخطيط تولى تحديد مفهوم الترتيبات الاحتياطية لحفظ السلام ووضع خطة عمل لها.
    J'ai créé une boîte pour télécharger de la musique gratos. Open Subtitles حسناً, لقد أسست شركة على الإنترنت لتبادل وتحميل الموسيقى مجاناً
    J'ai créé un endroit où tout le monde est heureux. - Ils m'apprécient tous. Open Subtitles لقد أنشات مكان هنا حيث يمكن للجميع أن يكونوا سعداء، وجميعهم يقدروني
    J'ai créé une agence appelé NTS. Open Subtitles لحماية هذه التكنولوجيا الثمينة قمت بإنشاء وكالة بإسم إن, تى ,إس
    C'est moi qui ai créé leur système, je ne parviens pas à le pirater. Open Subtitles قمت بتصميم نظام حماية الإشارة هذا لأجلهم لكن لا يمكنني اختراقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more