Oui, et bien, j'ai découvert des faits intéressants à ce sujet. | Open Subtitles | حسنٌ، اكتشفت بعض الحقائق المثيرة للاهتمام حول هذا الموضوع |
Quand j'avais 14 ans, j'ai découvert que la femme que je pensais être ma sœur était en fait ma mère. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الرابعة عشر، اكتشفت أن المرأة التي ظننتُ أنها أختي كانت في الواقع أمي. |
J'ai découvert un plan pour prendre un butin tellement énorme qu'il bouleversera notre monde. | Open Subtitles | اكتشفت خطة ستأتي بغنيمة كبيرة للغاية ستقلب عالمنا رأساً على عقب. |
Après avoir touché le fond, j'ai découvert la pleine conscience. | Open Subtitles | بعد أن وصلت إلى القاع إكتشفت اليقظة الفكرية |
Je lançais un diagnostic général quand j'ai découvert un élément curieux. | Open Subtitles | كنتُ أجري التشخيص العام عندما أكتشفت شيئاً مثيراً للفضول |
J'ai découvert que les filles étaient obligées d'avoir des relations sexuelles'pour apaiser la tristesse des combattants'. | UN | واكتشفت أن الفتيات يُضطررن إلى الدخول في علاقات جنسية ' للتخفيف من مشاعر الحزن التي تنتاب المقاتلين ' . |
J'ai découvert que le frère de Norma est resté à la ferme de Dylan. | Open Subtitles | لقد اكتشفت بأن شقيق نورما كان يمكث في المزرعة عند ديلان |
Puis j'ai découvert qu'il y avait une limite d'age ici. | Open Subtitles | ثم اكتشفت أن هُناك عُمر افتراضى للمشاريب هُنا. |
Cependant, j'ai découvert des traces de paillettes dans ses cheveux et sur ses chaussures. | Open Subtitles | على أية حال، اكتشفت آثاراً لمعان في شعرها وعلى زوج أحذيتها |
Mais j'ai découvert que Mitchell Blair agit selon son propre rythme. | Open Subtitles | لكنني اكتشفت بأن ميتشيل بلير يتصرف من تلقاء نفسه |
J'ai découvert que la femme de mes rêves était prise. | Open Subtitles | ما حدث أنني اكتشفت أن امرأة أحلامي محجوزة |
Aujourd'hui, j'ai découvert mon métier, et je l'aime vraiment pas. | Open Subtitles | اكتشفت ماذا اعمل اليوم وانا لا احبه فعلا |
Un jour, j'ai découvert qu'il couchait avec ses étudiantes, j'étais dévastée. | Open Subtitles | ثم اكتشفت ذات يوم أنه كان يعاشر طالباته فانصدمت |
J'ai découvert que ce forgeron alcoolique est mort d'une cirrhose et pas à cause d'un fantôme. | Open Subtitles | لقد اكتشفت الآن بأن صانع المفاتيح مات بسبب فشل كلوي وليس بسبب الشبح |
J'avais prévu d'étudier les effets du soleil sur les minéraux kryptoniens, j'ai découvert que c'était les effets du soleil sur moi qui importaient. | Open Subtitles | خططت لدراسة تأثير الشمس الصفراء على المعادن الكريبتونية لكني إكتشفت أن تأثير الشمس علي كان ما يهم حقا |
Je crois que j'ai découvert qui est ma mère dans l'histoire. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أني إكتشفت من هي أمي في القصة |
Bon, merci à Max, j'ai découvert une joueuse de tennis russe qui parle italien. | Open Subtitles | حسنا, بفضل ماكس أكتشفت لاعبة كرة المضرب الروسية التي تتحدث الإيطالية |
J'étais dans ce forum, un sous Reddit, sur le suicide alternatif, tu sais, juste pour vérifier, et j'ai découvert pourquoi tu es si bon aux échecs. | Open Subtitles | الان انا كنت على موقع طرق الانتحار أنت تعرف فقط فقط تفحصه واكتشفت لما أنت جيد جداً في الشطرنج |
Basé sur ce que j'ai découvert, la propriété originale a été créée dans les années 90. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً لما اكتشفته فإن الملكية تطورت في الأصل في أوائل التسعينيات |
Aprés un examen plus précis, j'ai découvert que l'oiseau avait été blessé. Il n'aurait pas survécu. | Open Subtitles | بعدَ فحص عن قرب، إكتشفتُ أنَّ الطائر كانَ جريح، لم يكن يستطيع النجاة. |
Heureusement j'ai un bon ami au FBI, donc je l'ai découvert quand le FBI l'a découvert. | Open Subtitles | لحُسن الحظ لديّ صديق بالمباحث الفيدراليّة لذا اكتشفتُ الأمر عندما اكتشفوا هُم ذلك |
J'ai découvert un sacré dieu, un dieu dont la femme le trompe derrière son dos, dont la fille baise des toxicos. | Open Subtitles | و جدت معلومات هائلة عن إلهٍ تقوم زوجته بخيانته من وراء ظهره |
Parce qu'on a voyagé dans le temps et que j'ai découvert que tu m'as tuée? | Open Subtitles | لأننا للتو سافرنا, وإكتشفت بأنكِ تقومين بقتلي؟ |
Et j'ai découvert que tu les as convaincus que c'était un canular. | Open Subtitles | فاكتشفت أنّك أقنعتهم بأن الأمر برمّته كان مزحة. |
J'ai découvert quelque chose, il faut que je vous voie. | Open Subtitles | ـ كلا لقد وجدتُ شيئاً وحسب، وأود التكلم بشأنه وجهاً لوجه. |
J'ai découvert qu'elle était hospitalisée et maintenant vous me dîtes que c'est une voleuse. | Open Subtitles | ثم أكتشفتُ بعد ذلك أنها في المستشفى و الآن أنتِ تخبرينني بأنها سارقة |
Pas étonnant que j'ai découvert les fissures le soir de la tempête. | Open Subtitles | إنها ليست مصادفة، اكتشافي للشقوق في ليلة عاصفة |