J'ai enfin pu obtenir ses données de carte de crédit. | Open Subtitles | لقد تمكّنتُ أخيراً من استخراج سجلاّت بطاقته الإئتمانيّة. |
J'arrive pas à croire que j'ai enfin un petit enfant | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدّق أنّي سأملكُ حفيداً أخيراً. |
J'ai enfin trouver le moyen de te faire choisir des échantillons. | Open Subtitles | حسناً لقد وجدت أخيراً طريقة لجعلك تقوم بأختيار البلاط |
J'ai enfin mes propres pouvoirs mais ils me font défaut. | Open Subtitles | لقد حظيت أخيرًا بقوى خاصة بي ولكنهم خذلوني |
Je t'ai enfin trouvé un cadeau de mariage, première partie de plusieurs à suivre. | Open Subtitles | و اخيرا اتيت لك بهدية زفاف مناسبة جزء واحد من العديد |
J'ai enfin ma bourse, et la seule personne avec qui je peux fêter ça, c'est toi. | Open Subtitles | لقد حصلتُ أخيراً على المنحة الدراسية والشخص الوحيد هنا لأحتفل معه هو أنتي. |
J'ai toujours su que je pouvais faire la différence et j'ai enfin mon lancement. | Open Subtitles | اسمعي، لطالما علمت أن بإمكاني صنع الفارق والآن أخيراً أجد منبري |
J'ai enfin le sentiment d'avoir le contrôle. Je peux gérer ça. | Open Subtitles | أشعر أخيراً أنّني أسيطّر على الأمور بوسعي تحمّل هذا |
Vivre ici est incroyable. J'ai enfin un endroit où vivre. | Open Subtitles | الحياة هنا مذهلة ، أخيراً انتمي لمكان ما |
J'ai enfin décidé qui j'allais nommer un directeur-adjoint des ventes. | Open Subtitles | لقد حسمت أخيراً مَن سيكون نائب مدير المبيعات. |
J'ai enfin réussi à comprendre ce qu'elle voulait. Protéger sa fille. | Open Subtitles | أعتقد بأنني فهمت أخيراً لقد فعلت ذلك لحماية إبنتها |
Puis je t'ai rencontrée, et j'ai enfin trouvé quelqu'un sur qui pouvoir me reposer quand la vie tourne mal. | Open Subtitles | ثم قابلتك و أخيراً وجدت شخصاً يمكننى الإعتماد عليه عندما تقسو علىَّ الحياة بهذا الشكل |
J'ai travaillé dur pendant vingt-sept ans et en 2006, j'ai enfin pu avoir ma première voiture, qui se trouve ici même, dans le garage du bâtiment. | UN | وعملت جاهداً طوال 27 عاماً؛ وفي عام 2006، حصلت أخيراً على سيارتي الأولى المتوقِّفة خارج هذا المبنى. |
J'ai enfin l'impression que tout va bien se passer. | Open Subtitles | أخيراً أشعر وكأن كل شيئ سيكون على مايرام |
Quand tu m'as quitté j'ai enfin du sortir de ma bulle pour devenir une autre... | Open Subtitles | عندما تركتيني أجبرت أخيراً أن أخُرج من فقاعتي الصغيرة الآمنة وكان على أن أصبح شخصاً آخر |
Et quand j'ai enfin fini, je lui montre. | Open Subtitles | أنهيت الكتابة أخيراً وأعطيتها الورقة. |
J'ai enfin pu me procurer une clé de rechange en me rappochant de Tesoro. | Open Subtitles | تمّ إعطائي أخيراً مِفتاحاً احتياطيّاً بعد التّقرّب من تيسورو. |
Nous avons passé toute notre vie à chercher notre destinée, et j'ai enfin la réponse. | Open Subtitles | أنتِ وأنا أمضينا حياتنا بأكملها نبحث عن قدرنا، وأنا أملك الجواب أخيرًا. |
J'ai enfin fait mes essayages dans la cabine des hommes. | Open Subtitles | أخيرًا استطعت قياس الجينز في حجرة قياس الرجال |
"Ça semblait sans espoir, mais j'ai enfin appris à dépasser ça." | Open Subtitles | كل شيء بدا يائسا لكنني اخيرا تعلمت ان أرتقي |
Je pense que j'ai enfin accès à mon subconscient créatif. | Open Subtitles | اعتقد اننى اخيرا انتقلت الى ابداع عقلى الباطن |
Mais quand j'étais à l'hôpital, j'ai enfin pu lire Être zen et L'art de l'entretien des motos et ça a tout changé en moi. | Open Subtitles | لكن عندما كنت في المشفى حصلت اخيراً على فرصة لقراءة "زين" وفن تصليح الدراجات البخارية وهذا الشئ اللعين أنعش عالمي |
- J'ai enfin eu le sentiment d'en faire partie. - Je comprends. | Open Subtitles | لقد شعرت أخيرا انني أنتمي اليهم- لقد فهمت- |