J'ai entendu dire que les pédophiles y passent du bon temps. | Open Subtitles | سمعت أن المنجذب جنسياً للأطفال يقضي وقت جيد هناك. |
J'ai entendu dire que la soirée des Footballers est samedi soir. | Open Subtitles | سمعت أن حفلة لاعبي كرة القدم في ليلة السبت. |
J'ai entendu dire que vos hommes ont capturé un tueur brutal. | Open Subtitles | سمعت أن رجالكِ قد قبضو على رجل وحشي اليوم |
j'ai entendu dire que "The Strokes" ont un concert secret ce soir chez Joaquim Phoenix | Open Subtitles | سمعت ان ذا ستروكس ستلعب عرضاً سرياً اليوم في ساحة جواكين فينيكس |
J'ai entendu dire que l'Agent Mills n'est pas aussi stable qu'avant, qu'elle a changé. | Open Subtitles | سمعت بأن العميلة ميلز ليست مستقرة كما كانت وبأنها تغيرت |
J'ai entendu dire que la musique asiatique aide à la digestion | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن الموسيقى الآسيوية تساعَدُ في عمليةِ الهضم |
Parce que j'ai entendu dire que tu t'es étouffée à ton discours de diplomée. | Open Subtitles | لأنني سمعت أن لك أه اختنق على الطالب المتفوق الخاص بك. |
J'ai entendu dire que les chaises étaient bonnes pour le dos. | Open Subtitles | سمعت أن هذا النوع من الكراسي مفيد جداً للظهر |
J'ai entendu dire que la peau d'agneau était la meilleure protection. | Open Subtitles | لن أقلق سمعت أن جلد الخروف افضل طريقة للحماية |
J'ai entendu dire que le baiser d'une sirène protège un marin de la noyade. | Open Subtitles | سمعت أن قبلة الحورية لها القدرة على إنقاذ البحّار من الغرق |
J'ai entendu dire que ses parents avaient chacun parlé à des généraux pour arrêter la guerre. | Open Subtitles | ,مثلما سمعت أن كلا من والديه تحدثا إلى زعماءهم لكى يوقفو الحرب بينهم |
J'ai entendu dire que les pâtissiers étaient dehors en solidarité. | Open Subtitles | لقد سمعت أن صانعي البسكويت تضامنوا مع المضربين |
J'ai entendu dire que le seul café décent avait fermé. | Open Subtitles | سمعت أن المقهى الجيد الوحيد بالبلدة قد أُقفل |
J'ai entendu dire que nous avions un délit de fuite et un enfant disparu. | Open Subtitles | لقد سمعت ان لدينا حادثة دعس وهروب وان هنالك طفل مفقود. |
Hum, écoute, j'ai... entendu dire que Bernardette pense à te demander un contrat de mariage. | Open Subtitles | اسمع سمعت ان بيرناديت تفكر بشأن طلب اتفاق ما قبل الزواج منك |
J'ai entendu dire que votre mère est gouvernante. C'est pourquoi vos frais de scolarité ont été annulés, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | انا سمعت ان والدتك مدبرة منزل لهذا تم عن تنازل رسوم الصف.صحيح؟ |
J'ai entendu dire que Florence était superbe à ce moment de l'année. | Open Subtitles | سمعت بأن فلورنسا جيده في هذا الوقت من العام |
J'ai entendu dire que ces endroits étaient remplis de riches veuves séduisantes. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن هذه الاماكن مليئه بـ , ممم أرامل غنيات و جذابات |
J'ai entendu dire que c'est une première dans l'industrie musicale. | Open Subtitles | سمعتُ أن هذا الحفل سابقة بتاريخ صناعة الموسيقى. |
J'ai entendu dire que ton gars a eu un petit problème de ventre dans la cour | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن طفلكَ المدلل .قد أتاه ألمٌ بمعدته بالساحة |
Et je ne veux pas savoir comment, mais j'ai entendu dire que l'acide est efficace. | Open Subtitles | ولا أريد معرفة كيفية قيامهم بهذا، ولكنني أسمع أن الحمض وسيلة فعالة. |
- J'ai entendu dire que tu avais épousé un homme riche. - Oui, c'est vrai. | Open Subtitles | إذاً , سمعت بأنكِ تزوجتي من رجل ثري صحيح , لقد فعلت |
J'ai entendu dire que la Reine Catherine appréciait ses conseils. | Open Subtitles | سمعتُ بأن الملكه الام بنفسها تعتمد على أستشارته |