"ai fini" - Translation from French to Arabic

    • انتهيت
        
    • لقد إنتهيت
        
    • أنتهي
        
    • أنتهيت
        
    • أنهيت
        
    • انتهي
        
    • أنهيتُ
        
    • انهيت
        
    • انتهيتُ
        
    • اكتفيت
        
    • انتهى بي المطاف
        
    • لقد إنتهيتُ
        
    • وانتهى
        
    • أنهيته
        
    • انتهائي
        
    J'ai fini de reconstruire le crâne de la victime, et, bien sûr , j'ai trouvé exactement ce qu'on cherchait. Open Subtitles انتهيت من إعادة إعمار جمجمة الضحية، ، وبطبيعة الحال، وجدت بالضبط ما كنا نبحث عن.
    Je ne pourrais pas même si je le voulais, et juste pour info, j'en ai fini avec les demandes vampires pour la journée. Open Subtitles حتى لو أردت فعل ذلك لن أستطيع وفقط لأكون واضحا، لقد انتهيت من مطالب مصاصي الدماء لهذا اليوم
    Ça l'est pour moi. J'en ai fini avec les femmes. Open Subtitles لقد إنتهت بالنسبة لى لقد إنتهيت مع النساء
    Bon, si ça compte tellement pour toi, dès que j'ai fini à la pâtisserie, je l'enverrai dans la nuit. Open Subtitles إسمع ، إن كان الأمر يعني لك الكثير حالما أنتهي من العمل بالمخبزة سأرسلها إليك
    J'ai fini de ranger les affaires classées par ordre alphabétique. Open Subtitles أنتهيت من الترتيب حسب الحروف الأبجدية للقضايا الباردة
    Il y a un avion rempli de gens effrayés. J'ai fini mon internat. Je peux aider. Open Subtitles حسنا، إسمع ، إنها طائرة تعج بأناس فزعون أنهيت زمالتي، أستطيع أن أساعد
    - Je viens dès que j'ai fini de réparer les jeux que le crétin a bousillé. Open Subtitles سوف آتي عندما انتهي من اعادة تكوين كل الألعاب التي قام بمسحها الأحمق
    J'ai fini. Je pensais juste qu'il y aurait plus de monde. Open Subtitles انتهيت , فكرت فقط بأن هذا الحشد سيكون أكبر
    J'ai fini avec les victimes de la route de Doblin. Open Subtitles انتهيت الركض دوبلين وتضمينه في ضحايا الغضب الطريق.
    Ça me rappelle cette nuit dingue, où j'ai fini à Jersey, avec tous ces nègres, et où on s'est tous battus. Open Subtitles لدي قصة عن ليلة مجنونة عشتها انتهيت فيها في نيوجيرسي مع كل أولئك الزنوج وكنا جميعنا متوائمين
    J'ai fini en quatre et demi... 30 secondes de bénéfice. Open Subtitles انتهيت في أربع دقائق ونصف ثلاثون ثانية ربح
    J'en ai fini de recevoir des ordres, j'en ai fini avec la Griffe Noire, Open Subtitles لقد إنتهيت من إستلام الأوامر لقد إنتهيت من المخلب الأسود
    J'ai fait ce que vous avez demandé. J'ai repoussé tout le monde. - J'en ai fini ici. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته وإبتعدت مع الجميع لقد إنتهيت هنا
    Je suis parti dès que j'ai fini avec mes cheveux. Open Subtitles سأخرج من الباب حالما أنتهي من تسريح شعري
    Dès que j'ai fini ça, mettez deux autres unités. Open Subtitles بمجرّد أن أنتهي من هذا علّقي وحدتين إضافيتين.
    J'ai fini de parler. Allons-y. Déplaçons-le. Open Subtitles أنا أنتهيت من التحدث الان لذا هيا بنا, لنذهب
    J'ai fini la lettre d'informations. Open Subtitles لقد أنتهيت من النشرة الإخبارية الخاصة براعي الابرشية
    J'ai fini de manger, Papa. Je peux aller jouer ? Open Subtitles لقد أنهيت غذائى أبى هل يمكننى الذهاب للعب
    Mais vous pouvez m'attendre là-bas, et quand j'ai fini avec la signature, je viendrai dire salut. Open Subtitles ولكن يمكنك انتظاري هناك حتى انتهي من التوقيع , وسوف آتي لأقول مرحباً
    Six mois à diriger la circulation, faire la sécurité au palais de justice, servir des assignations, et aujourd'hui j'ai fini une réforme organisationnelle totale des preuves enfermées. Open Subtitles ستة أشهر من توجيه حركة المرور وتأمين المحاكم، وتوصيل مذكرات إستدعاء للمحكمة واليوم أنهيتُ فحصاً دقيقاً كاملاً للأدلة التي تم التحفظ عليها.
    Oui, j'ai fini les latrines, et j'ai pas oublié la moustiquaire. Open Subtitles نعم لقد انهيت المرحاض وانا اتذكر مبنى المرتفعات ايضا
    Sinon, dès que j'ai fini, je retourne à la sortie 5. Open Subtitles وإلا إذا انتهيتُ طعامي فسأعود إلى البوابة رقم 5
    - Tu ne m'écoutes pas là. - J'ai fini d'écouter ! Open Subtitles أنت لا تستمع الاّن- لقد اكتفيت من الاستماع -
    J'ai fini par aller voir un boys band à Brooklyn. Open Subtitles انتهى بي المطاف إلى مشاهدة فرقة أولاد في بروكلين
    J'ai fini de mettre en boucle les caméras de sécurité. Open Subtitles لقد إنتهيتُ من التلاعب باالكاميرات الأمنيه.
    J'ai fini par être violemment abattu, ne dormant plus du tout. Open Subtitles وانتهى بي المطاف باكتئاب شديد وحرمان من النوم كلياً
    C'est comme ça que j'ai fini avec 3 orteils cassés et brièvement, une MST. Open Subtitles ألذي ايضاً أنهيته بثلاثة أصابع مكسورة وموجز ,كالاميديا كالاميديا: بكتيريا طفيلية صغيره جداً
    Quand j'ai fini médecine, je ne pouvais plus m'en passer. Open Subtitles وعند انتهائي من دراسة الطب، لم يكن بوسعي النهوض من السرير من دون قهوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more