J'ai jamais eu de chien, alors, on va se tenir compagnie quelque temps, d'accord ? | Open Subtitles | لم يكن لدي كلب لذا سوف نتمشى في نزهة قليلاَ اتفقنا ؟ |
Je n'ai jamais eu d'illusions que ce pays soit toujours juste. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي توهم بأن هذا البلد عادل دائماً |
Je n'ai jamais eu quelqu'un qui s'est soucié de mon développement émotionnel, quelqu'un qui essayerait différentes choses pour m'aider. | Open Subtitles | لمْ يكن لديّ أحد إهتم بتنمية مشاعري من قبل، شخص سيقوم بتجربة أشياء مُختلفة لمُساعدتي. |
Je n'ai jamais eu de famille, seulement mes potes. | Open Subtitles | لم تكن لدي عائلة كل ما تبقي لي هم أولادي |
Je n'ai jamais eu de valet. Tu peux l'être ce soir. | Open Subtitles | لم يكن عندى أبدا خادم خاص سأجرب ذلك الليله |
Ils se moquaient de moi tout le temps, principalement à cause de comment je respire, mais aussi parce que je n'ai jamais eu de copain. | Open Subtitles | كانوا يسخرون مني في كل وقت في المقام الاول بسبب رائحة فمي ولكن ايضا بسبب انه لم يكن لي صديقاً |
Et toute ma vie, je n'ai jamais eu de vraie copine. | Open Subtitles | وفي حياتِي الكاملةِ، أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي صديقةُ حقيقيةُ واحدة. |
J'ai jamais eu de frère ou de sœur, mais j'ai revécu ça encore et encore, quand on perd quelqu'un de jeune... on ne s'en remet jamais. | Open Subtitles | لم يكن لدي أخ أو أخت لكني رأيت الأمر مرارًا و تكرارًا عندما يفقد أحدهم شخصًا منذ الصغر |
Je peux aborder toutes les tâches que j'ai jamais eu le temps de faire. | Open Subtitles | أستطيع ترتيب الأشياء التي لم يكن لدي وقت لها |
J'ai jamais eu de problème avec vous. Vis et laisse vivre. | Open Subtitles | لم يكن لدي مشكلة معكم يا قوم نعيش ونتركم تعيشون |
Je n'ai jamais eu de papa, mais je serai auprès de mon bébé tout le temps. | Open Subtitles | لم يكن لدي أبي أبداً، ولكن أولادي سيجدوني طوال الوقت |
Je n'ai jamais eu la chance de la couper avant que les matons ne la confisque. | Open Subtitles | لم يكن لدي حتى الفرصة لأبيع المخدرات , لأن السجانين صادروه |
Je n'ai jamais eu de succès dans mes relations avec qui que ce soit dans ma vie à part toi. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن لدي علاقة ناجحة مع أي شخص في حياتي إلا لك. |
Je n'avais pas embrassé un autre homme pendant 10 ans, et heu ... j'ai jamais eu un doute sur ce que je ressentais. | Open Subtitles | .. لم اقبّل رجلا آخر لمدّة عشر سنوات و لم يكن لديّ شكّ ابدا فيما كنت اشعر به |
Je n'ai jamais eu quelqu'un qui dépendait entièrement de moi. | Open Subtitles | أنا لم تكن لدي حياة تعتمد عليَ كلياً |
J'ai jamais eu un animal domestique à moi avant. | Open Subtitles | أنا لم يكن عندى حيوانات أليفة خاصة بى من قبل |
A bien y penser, je n'ai jamais eu de famille comme toi. | Open Subtitles | تعال إلى التفكير في الأمر، لقد لم يكن لي عائلة مثلك. |
Je n'ai jamais eu d'orgasme. | Open Subtitles | أنا أبداً مَا كَانَ عِنْدي هزةُ جماع حتى. |
Je n'ai jamais eu de compte e-mail. | Open Subtitles | لم يكن لى أبدا حساب فى البريد الإلكتروني. |
Eh bien, je sais où il vit depuis des années, mais je n'ai jamais eu le cran de venir en visite. | Open Subtitles | كما تعلمين، أنني تعقبت اثره منذ أعوام، لكن لم تكن لديّ الشجاعة لأتي وأقابله. |
Entre toi et moi, cette femme était la meilleure soeur de sexe que j'ai jamais eu. | Open Subtitles | بيني و بينك تلك السيدة كانت أفضل ما حظيت به على الأطلاق |
J'ai réussi à foutre en l'air toutes les relations sérieuses que je n'ai jamais eu dans ma vie, mais... | Open Subtitles | لقد استطعت أن أخرّب كل علاقة ذات معنى .. حظيت بها في حياتي ، لكن |
- J'ai jamais eu mon permis. | Open Subtitles | لم أحصل أبدًا على رُخصة، لم أحتج واحدة أبدًا |
Je n'ai jamais eu de père. | Open Subtitles | لم يسبِق لي وحظيت بأبِّ. |
Maintenant elle est partie et je n'ai jamais eu l'occasion de m'exprimer. Dans ce livre | Open Subtitles | و لم تكن لي فرصة للتعبير عن نفسي خارج عن هذا الكتاب |
Je n'ai jamais eu le courage de monter un vrai taureau. | Open Subtitles | لم أتحلى بالشجاعة ابداً لإمتطاء ثور حقيقي |
Mais elle pourrait être la plus incroyable adversaire que j'ai jamais eu à affronter. | Open Subtitles | لكنها قد تكون الخصم الأكثر ضراوة الذي أكون قد واجهته في حياتي قط |