"ai jamais su" - Translation from French to Arabic

    • أكن أعرف
        
    • لم أعرف قط
        
    Je n'ai jamais su ce qu'elle ramènerait avec elle... Open Subtitles لم أكن أعرف أبدًا ماذا ستحضر معها للمنزل
    Et bien, je n'ai jamais su qu'il y avait eu une fête de fiançailles. Open Subtitles حسناً أنا لم أكن أعرف أنه كان هناك حفلة خطبه
    J'ai jamais su ce qu'ils allaient me faire précisément mais j'avais rien à perdre Open Subtitles في الحقيقة, لم أكن أعرف أبدا ما سيفعلونهه لكنّي فكرّت أنه لم يكن لدي شيء لأخسرهه
    Quand j'ai commencé les affaires Je n'ai jamais su les significations de ces mots. Open Subtitles .. عندما بدأت التجارة لم أكن أعرف معنى هذه الكلمات..
    Je n'ai jamais su pour les lettres. Open Subtitles لم أعرف قط أنّك كتبت لي هذه الرسائل كلّها.
    Je n'ai jamais su ce qui était arrivé. Ou ce qui l'a tué. Open Subtitles لم أكن أعرف ما الذي أصابه أو ما الذي تسبب بالقتل
    Je n'ai jamais su ce dont la plupart d'entre eux parlaient les fous d'amour... jusqu'à ce que je te vois le premier jour du professeur Talcoff le cour d'introduction à la zoologie. Open Subtitles لم أكن أعرف ما أي واحد منهم كانوا يتحدثون عن... السفهاء في الحب...
    Je n'ai jamais su nager. Open Subtitles لم أكن أعرف السباحة
    Je n'ai jamais su qui était le président. Open Subtitles لم أكن أعرف أبدا فى المقام الأول
    Toi, je n'ai jamais su quoi te dire. Open Subtitles لكن معك، لم أكن أعرف ماذا أقول لك
    Je n'ai jamais su que j'avais une fille. Open Subtitles لم أكن أعرف أن لي ابنة،
    Je n'ai jamais su leur nom. Open Subtitles لم أكن أعرف أسمائهم
    Je n'ai jamais su ce qu'était un martyr. Open Subtitles لم أكن أعرف من هو الشهيد
    Je n'ai jamais su que tu avais fais ça. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك فعلت ذلك
    D'après ce livre des blasons que j'ai trouvé à la bibliothèque. Elle s'appelle Ingrid. Je n'ai jamais su que ma mère avait des sœurs. Open Subtitles اسمها (إنغريد)، لمْ أكن أعرف أنّ لوالدتي أيّ شقيقات وأنا متفاجئة مثلكِ
    Je n'ai jamais su que vous étiez malade. Open Subtitles لم أكن أعرف حتى كنت مريضا.
    Je n'ai jamais su ce que cela signifiait jusqu'à présent. Open Subtitles لم أكن أعرف معنى ذلك.
    Je n'ai jamais su ce qu'elle avait voulu dire. Open Subtitles لم أكن أعرف ماذا تعني بذلك
    Mais je n'ai jamais su à quel point il est. Open Subtitles ولكن لم أكن أعرف مدى قيمتها.
    C'est juste que... Je n'ai jamais su que tu avais ressenti tout ça. Open Subtitles لم أكن أعرف أنّك أحببته هكذا.
    Je n'ai jamais su ce que Dusty avait dit à Ito. Open Subtitles انا لم أعرف قط ماذا قال دستي لايتو في ذلك اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more