"ai mérité" - Translation from French to Arabic

    • أستحق
        
    • استحققت
        
    • أستحقّ هذا
        
    • لقد استحقيت
        
    • لقد استحقيته
        
    J'ai mérité le sang que j'ai sur les mains. Open Subtitles أنا أستحق الدماء التي تلطخ يدي 50 00: 03: 21,972
    J'ai monté cette affaire. J'ai mérité cet argent. Open Subtitles قد بنيتُ هذه التجارة من الصفر, وأنا أستحق هذه الأموال
    Si je peux me le permettre. Je dois dire que je l'ai mérité. Open Subtitles إذا أذنت لى . يجب علىّ القول أننى أستحق ذلك
    J'ai mérité tout ça, et quand je l'aurai, naîtra une nouvelle ère... Open Subtitles لقد استحققت هذا كل هذا وعندما امتلك كل هذا سوف يكون هناك عهد جديد
    Après tout ce qu'il s'est passé, après tout ce que j'ai fais... peut-être que je l'ai mérité. Open Subtitles بعد كلّ ما حدث وكلّ ما فعلتُ... فربّما أستحقّ هذا.
    J'ai mérité ma part. Open Subtitles وتاكدت من انها بخير لقد استحقيت حصتي من ذلك المال
    J'ai mérité ce poste. Open Subtitles هذه وظيفتي , لقد استحقيته
    Elle était froide, mais je l'ai mérité. Open Subtitles بالطبع كانت تتصرف ببرود معي لكني أستحق ذلك
    Je l'ai mérité. Open Subtitles حسناً ، لا بأس ، إسمع حسناً أنا أستحق هذا
    Chérie, si tu te demandes pourquoi j'ai l'air d'être si bien ici, c'est parce que j'ai trimé vraiment dur pour y arriver et que je sais que je l'ai mérité. Open Subtitles إن كنتِ تتسائلين عن سبب .. إنسجامي هنا جيداً .. فهذا لأنني اجتهدت للوصول هنا وأعرف أنني أستحق ذلك
    Non, je l'ai mérité. Après ce que je t'ai fait? Open Subtitles لا ، أستحق هذا بعد مـا فعلت لكِ
    Je sais ce que les gens disent de moi, mais j'ai mérité tout ce que j'ai. Open Subtitles أعلم ما يقول الناس عني، لكني أستحق كل ماحصلت عليه.
    J'ai mérité quelque chose de bon. Open Subtitles أستحق شيئاً جيداً في حياتي في الوقت الحالي
    Lui, c'était un porc. Croyez-moi, j'ai mérité cet argent. Open Subtitles لقد كان وغداً صدقيني ، لقد كنت أستحق كلّ قرش فيهم
    Et je sais que je l'ai mérité. Personne ne devrait faire ce que j'ai fait. Open Subtitles وأنا أتفهم أنا أستحق هذا لاأحد يجب أن يفعل ما فعلت
    C'est moi qui l'ai fait et qui l'ai mérité. Open Subtitles . ما حدث كان يجب أن يحدث . أنا أستحق كل هذا
    Je l'ai mérité. Seulement les incendiaires, au Gaumont, c'est plutôt mal vu. Open Subtitles أنا أستحق الخروج لكن حارقين المسارح لا يستحقون
    Je l'ai mérité, ça n'arrivera plus. Open Subtitles حسنًا أستحق ذلك, ذلك لن يحدث مرة أخرى
    J'ai mérité ma place ici. Open Subtitles أنا أستحق هذا المكان
    J'ai mérité ma place, personne me l'a donnée. Open Subtitles لقد استحققت منصبي. لم يسلّمني إياه أي شخص.
    D'accord, premièrement j'ai mérité ça. Open Subtitles حسناً, فيالبداية, أنا استحققت هذا
    - Je l'ai mérité. Open Subtitles -أنا أستحقّ هذا
    - Que j'ai mérité, OK ? Open Subtitles لقد استحقيت تلك الوظيفة ، هل تسمعني جيداً ؟
    Pardieu, je l'ai mérité. Open Subtitles ليساعدني الله لقد استحقيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more