J'ai mérité le sang que j'ai sur les mains. | Open Subtitles | أنا أستحق الدماء التي تلطخ يدي 50 00: 03: 21,972 |
J'ai monté cette affaire. J'ai mérité cet argent. | Open Subtitles | قد بنيتُ هذه التجارة من الصفر, وأنا أستحق هذه الأموال |
Si je peux me le permettre. Je dois dire que je l'ai mérité. | Open Subtitles | إذا أذنت لى . يجب علىّ القول أننى أستحق ذلك |
J'ai mérité tout ça, et quand je l'aurai, naîtra une nouvelle ère... | Open Subtitles | لقد استحققت هذا كل هذا وعندما امتلك كل هذا سوف يكون هناك عهد جديد |
Après tout ce qu'il s'est passé, après tout ce que j'ai fais... peut-être que je l'ai mérité. | Open Subtitles | بعد كلّ ما حدث وكلّ ما فعلتُ... فربّما أستحقّ هذا. |
J'ai mérité ma part. | Open Subtitles | وتاكدت من انها بخير لقد استحقيت حصتي من ذلك المال |
J'ai mérité ce poste. | Open Subtitles | هذه وظيفتي , لقد استحقيته |
Elle était froide, mais je l'ai mérité. | Open Subtitles | بالطبع كانت تتصرف ببرود معي لكني أستحق ذلك |
Je l'ai mérité. | Open Subtitles | حسناً ، لا بأس ، إسمع حسناً أنا أستحق هذا |
Chérie, si tu te demandes pourquoi j'ai l'air d'être si bien ici, c'est parce que j'ai trimé vraiment dur pour y arriver et que je sais que je l'ai mérité. | Open Subtitles | إن كنتِ تتسائلين عن سبب .. إنسجامي هنا جيداً .. فهذا لأنني اجتهدت للوصول هنا وأعرف أنني أستحق ذلك |
Non, je l'ai mérité. Après ce que je t'ai fait? | Open Subtitles | لا ، أستحق هذا بعد مـا فعلت لكِ |
Je sais ce que les gens disent de moi, mais j'ai mérité tout ce que j'ai. | Open Subtitles | أعلم ما يقول الناس عني، لكني أستحق كل ماحصلت عليه. |
J'ai mérité quelque chose de bon. | Open Subtitles | أستحق شيئاً جيداً في حياتي في الوقت الحالي |
Lui, c'était un porc. Croyez-moi, j'ai mérité cet argent. | Open Subtitles | لقد كان وغداً صدقيني ، لقد كنت أستحق كلّ قرش فيهم |
Et je sais que je l'ai mérité. Personne ne devrait faire ce que j'ai fait. | Open Subtitles | وأنا أتفهم أنا أستحق هذا لاأحد يجب أن يفعل ما فعلت |
C'est moi qui l'ai fait et qui l'ai mérité. | Open Subtitles | . ما حدث كان يجب أن يحدث . أنا أستحق كل هذا |
Je l'ai mérité. Seulement les incendiaires, au Gaumont, c'est plutôt mal vu. | Open Subtitles | أنا أستحق الخروج لكن حارقين المسارح لا يستحقون |
Je l'ai mérité, ça n'arrivera plus. | Open Subtitles | حسنًا أستحق ذلك, ذلك لن يحدث مرة أخرى |
J'ai mérité ma place ici. | Open Subtitles | أنا أستحق هذا المكان |
J'ai mérité ma place, personne me l'a donnée. | Open Subtitles | لقد استحققت منصبي. لم يسلّمني إياه أي شخص. |
D'accord, premièrement j'ai mérité ça. | Open Subtitles | حسناً, فيالبداية, أنا استحققت هذا |
- Je l'ai mérité. | Open Subtitles | -أنا أستحقّ هذا |
- Que j'ai mérité, OK ? | Open Subtitles | لقد استحقيت تلك الوظيفة ، هل تسمعني جيداً ؟ |
Pardieu, je l'ai mérité. | Open Subtitles | ليساعدني الله لقد استحقيته |