"ai même pas" - Translation from French to Arabic

    • حتى لم
        
    • أملك حتى
        
    • حتى لا
        
    • حتي لم
        
    • حتى أنني لم
        
    • حتّى لم
        
    • لدي حتى
        
    • لم أحصل حتى
        
    • حتى أني لم
        
    • لا يمكنني حتى
        
    • لا عِنْدي حتى
        
    • أكن حتى
        
    • حتى أنني لا
        
    • حتى انني
        
    • حتى ليس لدي
        
    C'est tout nouveau pour moi, j'ai même pas rencontré ta famille. Open Subtitles ,لقد حدث الأمر فجأة أننى حتى لم أقابل عائلتك
    Je n'ai même pas encore mis de pièces dans le parcmètre. Open Subtitles ولكن بإستطاعتي أن أجيء للبيت أنا حتى لم أضع عملة معدنية في العداد
    Je vous aime si fort que ça fait mal, et je ne vous ai même pas encore vus. Open Subtitles أنا أحبُّكم لدرجة تؤلمني وأنا حتى لم أقابلكم بعد
    Je n'ai même pas de quoi me payer la traversée. Open Subtitles لكنني لا أملك حتى المال الكافي للرحلة البحرية.
    Je n'ai même pas le temps de lire tes emails secrets. Open Subtitles أنا حتى لا أمتلك الوقت لقراءة إيميلاتكم السرية
    Je n'ai même pas d'arme. Aux affaires ? Open Subtitles حتي لم تحمل بندقية بعد الآن لنذهـب للعمــل ؟
    Je n'ai même pas pu en réussir une avec mon propre fils. Open Subtitles أنا حتى لم أستطع التحكم بواحدة من هذه العلاقات مع إبنى
    Je ne lui ai même pas demandé s'il pouvait rentrer. Open Subtitles حتى لم أسأل ما اذا كان يود الذهاب إلى البيت
    Je ne l'ai même pas encore vu depuis que tu lui as donné cette carte de plastique noire. Open Subtitles أنا حتى لم أراها منذ أن أعطيتها تلك البطاقة البلاستيكية السوداء.
    Je ne t'ai même pas acheté de cadeau ! Open Subtitles لا أستطيع إستيعاب الأمر أنا حتى لم أشتري لكِ هدية
    Et je n'ai même pas eu à lui briser le cou. Je n'arrive toujours pas à croire que tu n'es pas entendu l'explosion. Open Subtitles حتى لم يكن علي نهش رقبتها أنا لازلت لا أصدق بأنك لم تسمع الإنفجار
    Je t'ai même pas reconnue, au départ. Open Subtitles أنا حتى لم أتعرف إليكي عندما إتيتِ إلينا
    C'était mon partenaire. Je n'ai même pas sorti mon arme. Open Subtitles لـقد كـان شريكي , أنـا حتى لم أعرف كيفية إستـخدام السلاح
    Tu te rends compte que je n'ai même pas de pantalon de yoga. Open Subtitles أنت تدركين أنني لا أملك حتى زوجاً من السراويل الأرضية
    Je n'ai même pas le luxe d'arrêter de vendre ces ridicules pilules amincissantes. Open Subtitles لا أملك حتى ترف عدم بيع أقراص الحمية السخيفة تلك.
    Je n'ai même pas de médicaments contre le rhume ici. Open Subtitles أنا حتى لا املك ادوية بارده في هذا المكان
    J'ai même pas de chat. Open Subtitles لا أعلم لما قلت هذا حتى، أنا حتى لا أمتلك قطة
    Je n'ai même pas reconnu mes propres fesses. Open Subtitles أنا حتي لم أتعرف علي أردافي
    Tu as demandé pour une heure, j'ai trois rendez-vous , et je n'ai même pas regardé le discours que je dois donner demain à Washington. Open Subtitles لقد طلبتِ ساعة . لدي ثلاث مواعيد متتالية حتى أنني لم ألقِ نظرة على الخطاب الذي سألقيه غدًا في واشنطن
    Je n'ai même pas encore envoyé les remerciements pour la fête pré-natale. Open Subtitles وإنّي حتّى لم أحرر ملاحظات الشكر على هدايا حفل استقبال المولود بعد.
    Je n'ai même pas d'agent pour m'obtenir ce rendez-vous imaginaire. Open Subtitles ليس لدي حتى وكيل ليضعني في هذه الغرفة الوهمية
    J'ai même pas pu te dire au revoir. Open Subtitles أوه , لا , لم أحصل حتى على فرصة لأودعها.
    Je n'ai même pas vu que tu les suivais depuis hier soir. Open Subtitles حتى أني لم ألاحظ ملاحقتك لهم إلا الليلة الماضية.
    J-je n'ai même pas l'autorisation pour la salle des serveurs de l'équipe. Open Subtitles لا يمكنني حتى الوصول لغرفة الخوادم للفريق ..لا أدري كيف
    J'ai même pas allumé la caméra. Open Subtitles أنا لا عِنْدي حتى آلة التصوير على.
    Je n'ai même pas réfléchi, c'est venu comme ça. Open Subtitles لم أكن حتى افكر. انا فقط نوعا ما قلت ذلك
    Je n’ai même pas besoin d’un endroit chaud pour dormir. Open Subtitles حتى أنني لا أحتـاج مكاناً دافئـاً للنوم، لا أحتاج إلى بيت.
    Elle est arrivée et repartie tellement vite que je n'ai même pas pu la voir. Open Subtitles كانت تدخل و تخرج بسرعة, حتى انني لم أرها
    Oh, merci, Jess. Tu es géniale. Je n'ai même pas de matelas. Open Subtitles شكراً جيس , أنت رائعة و أنا حتى ليس لدي مرتبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more