Oui, j'ai parlé au responsable des ventes, le représentant de cette région, et M. Spannel... | Open Subtitles | نعم, لقد تحدثت مع رؤسائى.. فى الشركة ومع زملائى فى هذه المنطقة.. |
Au fait, j'ai parlé au docteur, hier soir. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الطبيب الليلة الماضية، بالمناسبة |
Mais... j'ai parlé au conseil de l'ordre ce matin et ils ont indiqué que l'on devrait considérer le contexte... | Open Subtitles | لكن لقد تحدثت مع اللجنة العمومية الطبية هذاالصباح و أشاروا بأنه يجب علينا ان نأخذ فى عين الأعتبار السياق الأشمل |
J'ai parlé au Corps Médical des Armées. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى الفيلق الطبي للجيش الملكي. |
Ça va aller, bébé. J'ai parlé au mec en personne. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه |
J'ai essayé d'expliquer, d'accord ? J'ai parlé au Dr Vargas. | Open Subtitles | حآولت ان اشرح حسنآ لقد تحدثت مع دكتور فارجاس |
J'ai parlé au chef de cabinet de la sénatrice. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس موظفين السيناتور اوهارو |
J'ai parlé au Dr Finkel à ce propos. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الدكتور فينكيل عن هذا الموضوع. |
J'ai parlé au capitaine Gregson hier. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الكابتن جريجسون الليلة الماضية. |
J'ai parlé au carrossier et il a dit qu'on pourrait la récupérer à la fin de la journée. | Open Subtitles | حسناً لقد تحدثت مع محل السمكرى وقالوا اننا يمكننا استرجاعها فى آخر اليوم |
Mr Fletcher. J'ai parlé au Gouverneur de Woodford. | Open Subtitles | سيد فليتشر , لقد تحدثت مع قائد سجن وودفورد |
J'ai parlé au chef de mon quartier et j'ai vu un officier. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع حارس الثكنة فأخذني إلى الضابط |
J'ai parlé au directeur de l'hôtel où elle est restée près de l'université | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى مدير الفندق حيث مكثت بالقرب مخبز المدينة |
Non, j'ai parlé au journal pour lequel vous travaillez. | Open Subtitles | لا، لقد تحدثت إلى الصحيفة التي تعمل لديها، حسنا؟ |
j'ai parlé au funerarium et tout est pris en charge. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى قاعة الجنائز وكل شيء تم الاعتناء بها. |
J'ai parlé au Dr Cranston à l'hôpital. | Open Subtitles | حسنا,لقد تحدثت الى الطبيبه كرانستون فى المشفى |
J'ai parlé au capitaine, hier soir. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى قائد الفرقة الليلة الماضية. |
J'ai parlé au Juge Palermo. | Open Subtitles | " لقد تحدثت لتوى مع القاضى " باليرمو |
Bien, j'ai parlé au concierge, et le service de chambre va me réserver du pudding. | Open Subtitles | حسنآ,لقد تحدثت للتو مع المضيفه وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى |
J'ai parlé au président du AARP ce matin. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى رئيس جمعية المتقاعدين صباح اليوم |
Salut. Salut, gamine. J'ai parlé au docteur, elle dit que tout ira bien. | Open Subtitles | انها مستفيقة لكن بالكاد واعية لقد تكلمت مع الطبيبة, |
J'ai parlé au barbier. Elle va vous prendre vers 14h. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية |
J'ai parlé au général Tadeo... et il aimerait vous faire part de son opinion personnelle à ce sujet. | Open Subtitles | "تكلمت الي الجنرال "تاديو و يود ان يقول لك رايه في هذه المساله بنفسه |