Le musée ne sait pas. J'ai parlé avec le conservateur. | Open Subtitles | المتحف لا يعرفون ذلك، لقد تحدثت مع الأمين. |
J'ai parlé avec la mère de Leonard et elle m'a réconforté. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع والدته ليونارد، وجعلتني أشعر بشكل أفضل. |
J'ai parlé avec le Capitaine, il va étudier ta situation. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى القبطان، سوف ينصت إلى قصتك. |
J'ai parlé avec Lou, il est ravi que vous vous en occupiez. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع لوو وهو سعيد جدا لضمك للحساب |
J'ai parlé avec les gars qui mettent les corps dans des sacs. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى الرجال الذين حصلوا على الجثث |
Non, mais j'ai parlé avec un beau décideur à la Paramount. | Open Subtitles | كلا، لقد تكلمتُ مع المدير التنفيذي الجميل في شركة "باراموانت"، |
Presque un an. Oh. J'ai parlé avec de nombreux pénitents honteux ce soir, mon enfant. | Open Subtitles | ما يقارب السنة لقد تحدثت مع العديد من المذنبين الليلة يا طفلتي |
- J'ai parlé avec son propriétaire, et il m'a dit qu'elle était sortie pour vous rejoindre. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع صاحب البيت و هو قال أنها غادرت المنزل صباحا لتقابلك |
J'ai parlé avec votre associé au téléphone. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الزميلة الخاصة بك على الهاتف. |
J'ai parlé avec le FBI, ils considèrent que c'est un acte terroriste. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع المباحث الفيدرالية ويعتبرون هذا تصرف إرهابي |
J'ai parlé avec le chef du syndicat. Il a accepté notre offre. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الزعيم النقابي، وقد وافق على عرضنا |
J'ai parlé avec le roi dragon et le baron du pétrole. Tout s'arrange. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الملك التنين وبارون النفط . وجميع الحصول على مرتبة ذلك. |
Je sais de quoi je parle, car j'ai parlé avec de nombreuses délégations, et je sais que je ne peux pas satisfaire les attentes de tout le monde. | UN | إني أعرف ماذا أتحدث عنه، لأني تحدثت إلى وفود كثيرة جدا، وأعرف أني لا أستطيع أن أرضي الجميع. |
D'accord, j'ai parlé avec ta prof, et elle m'a dit que tu t'en sors bien, et donc sache que je suis très fière de toi. | Open Subtitles | حسـن، لقـد تحدثت إلى معلمتـك وأخبرتنـي بتحسـن نتـائجك الكبير وأردت أن أخبرك أنـي فخورة حقـا بك |
J'ai parlé avec quelqu'un d'ici au téléphone, il y a une heure. | Open Subtitles | تحدثت إلى شخص على الهاتف هنا منذ ساعة تقريبا. |
J'ai parlé avec son petit ami Oscar et ce n'était pas lui. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع صديقها الحميم اوسكار ولم يكن هو |
Bon, les gars, j'ai parlé avec le médecin. | Open Subtitles | أسمعوا يا رفاق لقد تكلمت مع الدكتور للتو و.. |
J'ai parlé avec Washington ce matin. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى واشنطن هذا الصباح |
J'ai parlé avec Denise l'autre jour, Steve et elle ont emmené Nicky chez un psy. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى "دينيس" ، منذ ايام اصطحبت هى و "ستيف" ابنتهما "نيكى" الى احد الاطباء النفسيين |
J'ai parlé avec Anne hier soir. | Open Subtitles | قد تتضح الأمور نعم، لقد تكلمتُ مع (آن) الليلة الماضية |
J'ai parlé avec mon détective. J'ai fini par comprendre. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلي محققي لقد أكتشفت الباقي لوحدي |
J'ai parlé avec Pam. Personne n'a vu les filles depuis la collecte de fonds. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع (بام)، لم يرى أحد الفتيات منذُ جمع التبرّعات |
J'ai parlé avec une infirmière et j'ai oublié. | Open Subtitles | آسف كنت أتكلم مع تلك الممرضة ونسيت تماماً |