J'ai remarqué que toutes les délégations sont arrivées à la conclusion que nos travaux peuvent paraître décevants. | UN | لاحظت أن جميع الوفود توصلت إلى النتيجة التي مؤداها أن عملنا قد يبدو مخيبا لﻵمال. |
J'ai remarqué que ni la caméra de sécurité dans le couloir ni celle de l'issue de secours ne fonctionnent. | Open Subtitles | لقد لاحظت انه لا يوجد كاميرا مراقبة في الممر وحتى التي عند باب الخروج مُعطّلة |
J'ai pensé que vous voudriez savoir que j'ai analysé le contenu de l'estomac de la victime, et j'ai remarqué des myrtilles dedans. | Open Subtitles | أعتقدت بأنكي سترغبين في معرفة أنني كنت أحلل محتويات المعدة للضحية و لقد لاحظت وجود التوت البري فيها |
Même voix, mais cette fois, j'ai remarqué qu'il avait un fort accent de Baltimore. | Open Subtitles | نفس الصّوت لكني لاحظتُ هذه المرّة أنه يتحدّث بلكنة غليظة جدا |
J'ai remarqué combien vous étiez tous fiers de vos noms. | Open Subtitles | ألاحظ كيف انتم فخورن أنتم جميعاً فخورون بأسمائكم |
J'ai remarqué que tu cours souvent voir l'heure dans le hall! | Open Subtitles | لا حظت انكِ تذهبين دائماً لقاعة الإنتظار لتعرفين الوقت |
J'étais debout à côté d'elle, et j'ai remarqué des centaines de traces de pas partout. | Open Subtitles | وكنت واقفاً بجوارها ولاحظت وجود المئات من آثار الأقدام في كل المكان |
Ouais, enfin je veux dire, j'ai remarqué mais, je l'ai juste vu du coin de l'oeil. | Open Subtitles | أجــل، أقصــد، لقد لاحظت ذلك لكن، لقد شاهدت ذلك من خلال زاويـة عيني. |
J'ai remarqué que vous aviez quelques problèmes avec vos yeux. | Open Subtitles | لقد لاحظت بأنك واجهت بعض المتاعب مع عينيك |
J'ai remarqué quelque chose qui probablement, a fini par m'aider. | Open Subtitles | سينامون علي الأرض لقد لاحظت شيئاً علي الأرجح |
J'ai remarqué tout à l'heure que tes chaussettes ne correspondent pas. | Open Subtitles | لقد لاحظت في وقت سابق بأن جورباك ليسا متطابقان |
En sortant ces rapports j'ai remarqué une série de vols dans un hôtel à moins d'une mile de là où le corps a été jeté | Open Subtitles | في سحب تلك التقارير، لاحظت وجود سلسلة من عمليات السطو في نزل أقل من ميل واحد من حيث القاء الجثة. |
J'ai remarqué la façon dont tu la regardais l'autre soir. | Open Subtitles | لاحظت الطريقه التى تنظر بها إليها تلك الليلة |
J'ai remarqué que le prix de la maison a encore chuté. | Open Subtitles | لقد لاحظت ان سعر المنزل قد انخفض مرة اخرى |
J'ai remarqué que vous aviez utiliser des ressources pour faire des recherches sur Philip Bartlett. | Open Subtitles | لقد لاحظت الموارد كنت قد كرست لتشغيل فحص الخلفية على فيليب بارتليت. |
J'ai remarqué que parfois tu épingles ton foulard à gauche et parfois à droite. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنّك تثبتين حجابك تارة ناحية اليمين وتارة ناحية اليسار |
J'ai remarqué que ce n'était que vous ces derniers jours. | Open Subtitles | لاحظت إنه ليس هناك سواكِ بالأيام القليلة الماضية |
C'est une association caritative. J'ai remarqué un pic dans ses dépenses le mois dernier. | Open Subtitles | أتعرف، لقد لاحظتُ وجود إرتفاع شديد في إنفاقها خلال الشهر الماضي. |
J'ai remarqué que vous portiez un gilet pare-balles cher collègue | Open Subtitles | ألاحظ أنك لا ترتدي صدرية واقية من الرصاص |
Mais j'ai remarqué qu'elle n'était sur aucune photo postée du club la nuit du meurtre. | Open Subtitles | و لكني لا حظت بأنها لم تكن في أي من الصور المنشورة للنادي من ليلة جريمة القتل |
J'ai vu votre pénis et j'ai remarqué un mélanome que vous devez faire voir. | Open Subtitles | رأيت عضوك ولاحظت وجود ورم سواديّ عليه ينبغي عليك أن تفحصه |
J'ai remarqué quelque chose quand j'ai fusionné les comptes horizontalement | Open Subtitles | شيء لاحظته عندما كنت أقارن بين الحسابات أفقياً |
J'ai remarqué que tu bougeais jamais tes pieds. | Open Subtitles | من الأشياء التى لاحظتها عليك أنك لا تحركين قدميك |
J'ai remarqué que tu as quitté les festivités tôt, toi aussi la nuit dernière. | Open Subtitles | لقد لاحظتك ترحلين مبكرا من الاحتفالات الليله السابقه |