"ai suggéré" - Translation from French to Arabic

    • اقترحت
        
    • إقترحت
        
    • واقترحت
        
    • وإقترحت
        
    • لقد اقترحتُ
        
    • لذا أقترحت
        
    J'ai suggéré que Liam puisse faire un plan à trois avec moi... et toi. Open Subtitles أنا في الحقيقة اقترحت أن يحظى ليام بجنس ثلاثي معي.. ومعكِ.
    J'ai suggéré qu'il prenne de la distance et que je gère le quotidien, mais il semble vouloir que nous restions ensemble. Open Subtitles اقترحت أن يتراجع خطوة للوراء ويجعلني أدير هذا اليوم لكن يبدو أنه مصر على أن نبقى معاً
    Tu sais, quand j'ai suggéré ce plan, je ne pensais pas que ça impliquerait un vol. Open Subtitles اتعلم عندما اقترحت الفكرة لم اكن اعلم ان هذا يعني السرقة اسمعي اسمعي
    Pourquoi vous étiez tellement dégouté quand j'ai suggéré que vous aviez couché ensemble. Open Subtitles لماذا كنت تشعر بالإشمئزاز جدا عندما إقترحت عليك معاشرتها
    Comme on ne sait pas grand chose, j'ai suggéré de venir ici. Open Subtitles لكن بما اني لا أعرف الكثير عنها مثلما قلت له، إقترحت أن نأتي هنا
    J'ai donc proposé la création d'un fonds mondial contre la faim et j'ai suggéré plusieurs manières de le rendre opérationnel. UN لهذا السبب اقترحت إنشاء صندوق عالمي لمكافحة الجوع واقترحت سبل تشغيله.
    C'était dans l'entrepôt, alors j'ai suggéré à M. Thackeray - de l'utiliser pour ces modèles. Open Subtitles كانت لدينا بمستودعاتنا, وإقترحت بأن يستخدمها السيد (ثاكري) لهذا التصميم.
    Quant à l'intimidation que subissait Shuuya, je lui ai suggéré de brandir une note anonyme. Open Subtitles كما كان شويا متخوف اقترحت افتعال رسالة من شخص ما في الصفّ
    J'ai suggéré une formule et mis à disposition les données du HCR. UN فقد اقترحت عليهما صيغة لذلك وأتحت لهما بيانات المفوضية.
    J'ai suggéré une formule et mis à disposition les données du HCR. UN فقد اقترحت عليهما صيغة لذلك وأتحت لهما بيانات المفوضية.
    J'ai suggéré un compromis, qui doit être lu attentivement à la lumière du membre de phrase liminaire et des alinéas suivants. UN وقد اقترحت حلا توفيقيا، يحتاج إلى قراءته بدقة في ضوء مقدمة المادة وكذلك الفقرات الفرعية اللاحقة.
    J'ai suggéré que cette question soit incluse dans un autre groupe. UN وقد اقترحت أن ينقل هذا البند إلى مجموعة أخرى.
    J'ai suggéré que tu pourrais avoir quelques idées politques pour lui. Open Subtitles لقد إقترحت أنه ربما يكون لديك بعض الأفكار بالنسبه له.
    Je lui ai suggéré de quitter la maison, de trouver sa place. Open Subtitles إقترحت أن تنتقل من المنزل . أن تحصل على مساحتها الخاصة
    J'ai suggéré que comme on ne couchait pas ensemble, il serait bon pour notre relation que je couche avec une autre. Open Subtitles إقترحت أنه طالما لا نمارس الجنس بأنه سيكون جيداً لعلاقتنا إن مارست الجنس مع شخص آخر
    Je le lui ai suggéré, mais il ne veut pas vous déranger, ni Monsieur, "juste le gestionnaire". Open Subtitles -سأقابله إقترحت ذلك ولكنه قال إنه لا يريد إزعاجكِ أو أن يزعج سيادته، الوكيل فقط
    Dans ce contexte, j'ai suggéré le chiffre d'un dollar ou d'un euro par citoyen comme un objectif à atteindre d'ici quelques années. UN واقترحت في هذا السياق مبلغاً قيمته دولار واحد أو وحدة واحدة من وحدات اليورو عن كل مواطن كهدف يتعين بلوغه بمرور عدد من السنوات.
    Dans ce contexte, j'ai suggéré le chiffre d'un dollar ou d'un euro par citoyen comme un objectif à atteindre d'ici quelques années. UN واقترحت في هذا السياق مبلغاً قيمته دولار واحد أو وحدة واحدة من وحدات اليورو عن كل مواطن كهدف يتعين بلوغه بمرور عدد من السنوات.
    Je lui ai suggéré l'innocence de Hope. Open Subtitles وإقترحت عليه أن (هوب) بريئة
    J'ai suggéré qu'il se calme. Open Subtitles لقد اقترحتُ عليه أن يهدأ.
    Je lui ai suggéré de s'habiller autrement. Open Subtitles لذا أقترحت أن ترتدي ملابس أكثر إختلافاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more