"ai tué personne" - Translation from French to Arabic

    • لم أقتل أحدا
        
    • لم أقتل أحداً
        
    • لم أقتل أي أحد
        
    • لم يقتل أحد
        
    • أقتل أحدًا
        
    • أقتل أى شخص
        
    • أقتل اي شخص
        
    • أَقْتلْ أي واحد
        
    • لمْ أقتل أيّ أحد
        
    • لم أقتل أحد
        
    • لم اقتل أحداً
        
    • لم اقتل احد
        
    Tu es totalement insensible et cruelle avec moi et j'ai tué personne. Open Subtitles انت متهور لا يصدق وقاس لي وأنا لم أقتل أحدا.
    Si c'est de ça dont vous parlez, Mais j'ai tué personne. Open Subtitles اذا كان هذا من أجله لكنني لم أقتل أحدا.
    Je n'ai tué personne, et j'essayais d'éviter que les reliques tombent entre de mauvaises mains. Open Subtitles أنا لم أقتل أحداً وكنت أحاول أن أحمي القطع من الوقوع مع شخص خاطيء
    Je vous le dis, j'ai juste mis en place la caméra. Je n'ai tué personne. Open Subtitles أنا أقول لكِ كل ما فعلته كان تثبيت كاميرا صغيرة في الساعة أنا لم أقتل أي أحد
    Ecoute, mec, je ne sais pas qui a été tué, mais j'ai tué personne. Open Subtitles استماع، بال، أنا لا أعرف الذين حصلوا على قتل، كني لم يقتل أحد.
    - Oh, donc c'est pour ça ? - J'ai tué personne. Open Subtitles ـ إذن، هذا ما يزعجك أنا لم أقتل أحدا
    Y a pas d'affaire. J'ai tué personne. C'est un cauchemar ! Open Subtitles ليس هنالك قضيّة, أنا لم أقتل أحدا كل هذا كابوس
    Il était vivant à mon départ. J'ai tué personne ! Open Subtitles كان ذلك الرجل على قيد الحياة حينما غادرت إنني لم أقتل أحدا
    Si quelqu'un se demande, c'était pas moi. J'espère que vous me croyez, j'ai tué personne. Open Subtitles إن كان أحدكم يتساءل، لم أقتلها وآمل أن تصدقوني لأنني لم أقتل أحداً
    C'était une énorme erreur. Je n'ai tué personne. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك خطأ فادح، أنا لم أقتل أحداً.
    Mais je n'ai fait sauter aucun labo et je n'ai tué personne. Open Subtitles لكن لم أفجر مختبراً وبالتأكيد لم أقتل أحداً.
    - Je n'ai tué personne. - Alors que faisiez-vous au palais de justice hier ? Open Subtitles أنا لم أقتل أي أحد إذاً ، ماذا كنت تفعل في قاعة المحكمة يوم أمس ؟
    Je ne sais pas pour vous deux, mais je n'ai tué personne dernièrement. Open Subtitles لا أعرف عنكم أنتم الإثنان لكني لم أقتل أي أحد مؤخراً
    J'ai foutu le feu à ta baraque parce que je ne pouvais pas t'encadrer mais je n'ai tué personne. Open Subtitles لأنني كرهتك يا وغد اليابانيين أشعلت النار في منزلك لكنني لم أقتل أي أحد
    - J'ai tué personne. Open Subtitles - أنا لم يقتل أحد.
    - J'ai tué personne ! Open Subtitles - أنا لم يقتل أحد.
    Non, je n'ai tué personne. Open Subtitles كلا، لم أقتل أحدًا.
    Je suis sûr que je n'ai tué personne pour ça. Open Subtitles أنا واثق من كوني لم أقتل أى شخص للحصول عليه
    Non, je n'ai tué personne et je n'ai rien à voir avec cette petite fille. Open Subtitles لا، أنا لم أقتل اي شخص وليس عندي اي علاقة مع تلك الفتاة الصغيرة
    - mais j'ai tué personne. Open Subtitles لَكنِّي لَمْ أَقْتلْ أي واحد.
    Ils ne sont pas réels. Je n'ai tué personne en réalité. Open Subtitles ليسا حقيقيَّين لمْ أقتل أيّ أحد فعليّاً
    C'est bon. Je sais ce que vous pensez, mais je n'ai tué personne. Open Subtitles حسناً، حسناً أعرف ما تعتقده ولكنني لم أقتل أحد
    Mais j'ai tué personne. T'entends ce que je dis ? Open Subtitles انا فرد من المجموعة لكنني لم اقتل أحداً
    Tu vois ce qui se passe. Tu sais quej'ai tué personne. Open Subtitles هل تري ما يحدث في الخارج هل تعرفي انا لم اقتل احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more