"aider le gouvernement afghan" - Translation from French to Arabic

    • مساعدة حكومة أفغانستان
        
    • بمساعدة الحكومة الأفغانية
        
    • دعم الحكومة الأفغانية
        
    La Force continuera de mener sa mission, qui consiste à aider le Gouvernement afghan à améliorer les conditions de sécurité en étendant sa présence à tout le pays. UN وستواصل القوة الدولية أداء دورها في مساعدة حكومة أفغانستان في تحسين الحالة الأمنية بتوسيع وجودها ليشمل البلد كله.
    C'est pourquoi nous devons aider le Gouvernement afghan à atténuer la gravité de la situation humanitaire. UN ولذا علينا مساعدة حكومة أفغانستان على التخفيف من صعوبة الوضع الإنساني الخطير.
    Pendant la période à l'examen, la FIAS a continué d'aider le Gouvernement afghan, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت القوة الدولية للمساعدة الأمنية مساعدة حكومة أفغانستان عملا بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    La communauté internationale s'est engagée à aider le Gouvernement afghan à accroître sa capacité d'accueil des rapatriés. UN وتعهد المجتمع الدولي بمساعدة الحكومة الأفغانية على تعزيز قدرة البلد على استيعاب العائدين إليه.
    Renforcement des moyens opérationnels dont dispose l'ONUDC pour aider le Gouvernement afghan à lutter contre les drogues et la criminalité (AFGK12) UN تعزيز القدرة العملياتية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة على دعم الحكومة الأفغانية في التصدي للمخدّرات والجريمة (AFGK12)
    27. Encourage la communauté internationale à aider le Gouvernement afghan à faire du renforcement des capacités et de la mise en valeur des ressources humaines des priorités intersectorielles ; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    Troisièmement, la communauté internationale doit continuer d'aider le Gouvernement afghan à renforcer sa capacité à assurer la sécurité nationale et à faciliter la constitution de ses forces armées et de police. UN ثالثاً، ينبغي أن يواصل المجتمع الدولي مساعدة حكومة أفغانستان على تعزيز قدرتها على ضمان الأمن الوطني وتيسير بناء قواتها العسكرية والشرطية.
    25. Encourage la communauté internationale à aider le Gouvernement afghan à faire du renforcement des capacités et de la mise en valeur des ressources humaines des priorités intersectorielles; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    27. Encourage la communauté internationale à aider le Gouvernement afghan à faire du renforcement des capacités et de la mise en valeur des ressources humaines des priorités intersectorielles; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    27. Encourage la communauté internationale à aider le Gouvernement afghan à faire du renforcement des capacités et de la mise en valeur des ressources humaines des priorités intersectorielles; UN 27 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان في جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    25. Encourage la communauté internationale à aider le Gouvernement afghan à faire du renforcement des capacités et de la mise en valeur des ressources humaines des priorités intersectorielles; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان جعلها بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في مجالات عملها؛
    vi) Engagent un processus visant à aider le Gouvernement afghan à articuler efficacement le soutien coordonné des donateurs au Programme national pour la justice. UN ' 6` يبادران بعملية ترمي إلى مساعدة حكومة أفغانستان في ربط الصلة بشكل فعال بين الدعم المنسق المقدم من المانحين بالبرنامج الوطني لقطاع العدل.
    2. Au cours de la période considérée, la FIAS a continué d'aider le Gouvernement afghan, conformément aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN 2 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت القوة الدولية مساعدة حكومة أفغانستان وفقاً لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    25. Encourage la communauté internationale à aider le Gouvernement afghan à faire du renforcement des capacités et de la mise en valeur des ressources humaines des priorités intersectorielles ; UN 25 - يشجع المجتمع الدولي على مساعدة حكومة أفغانستان على جعل بناء القدرات وتنمية الموارد البشرية أولوية في جميع مجالات عملها؛
    La mission de l'OTAN en Afghanistan, la Force internationale d'assistance à la sécurité, continue d'aider le Gouvernement afghan à créer et à maintenir un environnement sûr dans l'ensemble du pays, contribuant ainsi à créer des conditions propres à décourager l'expansion du terrorisme. UN وتواصل بعثة الناتو في أفغانستان، وهي القوة الدولية للمساعدة الأمنية، مساعدة حكومة أفغانستان على بتهيئة بيئة آمنة والحفاظ عليها في جميع أنحاء أفغانستان، مما يساعد على تهيئة الظروف التي يمكن في ظلها وأد الإرهاب.
    Comme le prévoit son mandat, la MANUA continuera d'avoir pour rôle, d'une manière générale, d'aider le Gouvernement afghan et ses partenaires internationaux à promouvoir un processus coordonné de transition reposant sur les contributions de tous les partenaires en appuyant la réalisation des priorités du Gouvernement et en mettant celui-ci mieux à même de diriger les processus. UN وسيظل دور البعثة يتمثل، وفقا للولاية المسندة إليها، في مساعدة حكومة أفغانستان وشركائها الدوليين على تعزيز عملية تحول منسق تستند إلى مساهمات جميع الشركاء، وتدعم أولويات الحكومة فضلا عن قدراتها على القيادة.
    Compte tenu des priorités susmentionnées, la MANUA doit renforcer sa capacité de coordonner les activités d'assistance et continuer à aider le Gouvernement afghan à définir les lacunes et à trouver les donateurs qui contribueront à les combler. UN 5 - من اللازم للبعثة، مع مراعاة الأولويات المذكورة أعلاه، أن تعزز قدرتها على تنسيق المعونة وتستمر في مساعدة حكومة أفغانستان على تحديد الثغرات والجهات المانحة من أجل تلك الثغرات.
    Environ 20 milliards de dollars ont été promis lors de cette Conférence, y compris pour l'appui à la préparation des élections en 2009 et en 2010, ce qui témoigne du plein engagement de la communauté internationale d'aider le Gouvernement afghan à poursuivre l'effort de reconstruction et de développement engagé depuis 2001. UN وفي المؤتمر، أعلن عن تبرعات بحوالي 20 بليون دولار، بما في ذلك تقديم الدعم للتحضير للانتخابات التي ستنظم في عامي 2009 و 2010، مما يشهد على الالتزام التام من جانب المجتمع الدولي بمساعدة الحكومة الأفغانية على متابعة جهود الإعمار والتنمية التي تبذل منذ عام 2001.
    Pour terminer, je voudrais exprimer l'espoir que la communauté internationale, appuyant unanimement la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan, restera déterminée à aider le Gouvernement afghan dans sa recherche d'une paix et d'une sécurité durables et à faire en sorte que les Afghans assument le plein contrôle de la reconstruction et du développement de leur pays. UN وختاما، أود أن أعرب عن أملي في أن المجتمع الدولي، المتحد وراء بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، سيبقى ملتزما بمساعدة الحكومة الأفغانية في سعيها من أجل سلام وأمن دائمين وإلى تحقيق الملكية الأفغانية الكاملة لعملية إعادة الإعمار والتنمية في أفغانستان.
    Le Conseil se réjouit de l'engagement plus ferme dont la communauté internationale a fait preuve récemment dans diverses instances, notamment à Moscou, La Haye, Ankara, Strasbourg-Kehl, Washington, Islamabad, Téhéran, Iekateringbourg et Trieste, pour aider le Gouvernement afghan à bâtir un Afghanistan stable et prospère bien intégré dans sa région. UN " ويرحب المجلس بما أبداه المجتمع الدولي مؤخرا في محافل مختلفة، بما في ذلك المحافل التي شهدتها موسكو ولاهاي وأنقرة وستراسبورغ/كيل وواشنطن وإسلام أباد وطهران وييكاتيرونبرغ وترييستي، من التزام مؤكد بمساعدة الحكومة الأفغانية في بناء بلد مستقر ومزدهر مندمج بشكل جيد في المنطقة التي ينتمي إليها.
    Renforcement des moyens opérationnels dont dispose l'ONUDC pour aider le Gouvernement afghan à lutter contre les drogues et la criminalité (AFGK12) UN تعزيز القدرة العملياتية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة على دعم الحكومة الأفغانية في التصدي للمخدِّرات والجريمة (AFGK12)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more