"aider les communautés tous ensemble" - Translation from French to Arabic

    • المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية
        
    • مساعدة المجتمعات المحلية معاً
        
    • مساعدة تآزر المجتمعات المحلية
        
    Une coopération technique a été fournie par le Haut Commissariat dans le cadre du projet Aider les communautés tous ensemble. UN 20 - وقدمت المفوضية المساعدة التقنية في إطار مشروع المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية.
    30. Entre 2011 et 2012, le HCDH a fourni et continuera de fournir une assistance à 28 organisations de la société civile dans 13 pays dans le cadre du projet < < Aider les communautés tous ensemble > > , mis en œuvre en partenariat avec le PNUD. UN 30- وقدمت المفوضية بين عامي 2011 و2012 الدعم إلى 28 منظمة من منظمات المجتمع المدني في 13 بلداً من خلال مشروع " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " الذي يُنفذ بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وستواصل تقديم هذا الدعم.
    Par le canal du projet < < Aider les communautés tous ensemble > > , le HCDH appuie 28 organisations de la société civile dans 13 pays moyennant des activités d'éducation aux droits de l'homme au niveau de communautés locales. UN وتدعم المفوضية، بواسطة مشروع " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " ، 28 منظمة أهلية في 13 بلداً عن طريق تنفيذ أنشطة تدريب في ميدان حقوق الإنسان في المجتمعات المحلية.
    11. Prie le Haut-Commissariat de continuer à exécuter et d'amplifier le projet < < Aider les communautés tous ensemble > > , ainsi que d'étudier d'autres moyens appropriés pour appuyer les activités d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, y compris celles que mènent les organisations non gouvernementales; UN 11- تطلب إلى المفوضية السامية مواصلة تنفيذ وتوسيع مشروع " مساعدة المجتمعات المحلية معاً " والنظر في السبل والوسائل الأخرى الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛
    9. Prie le Haut-Commissariat de continuer à exécuter et d'amplifier le projet < < Aider les communautés tous ensemble > > , ainsi que d'étudier d'autres moyens appropriés pour appuyer les activités d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, y compris celles que mènent les organisations non gouvernementales; UN 9- تطلب إلى المفوضية السامية مواصلة تنفيذ وتوسيع مشروع " مساعدة المجتمعات المحلية معاً " والنظر في السبل والوسائل الأخرى الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛
    Le secrétariat a informé les participants du projet Aider les communautés tous ensemble. UN وقدمت الأمانة إلى المشاركين معلومات عن مشروع مساعدة تآزر المجتمعات المحلية.
    Le bureau a aussi lancé la cinquième phase du projet intitulé < < Aider les communautés tous ensemble > > , auquel participent six organisations non gouvernementales locales et qui est financé par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وبدأ المكتب أيضا المرحلة الخامسة من مشروع " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " ، الذي يضم ست منظمات غير حكومية محلية بتمويل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Le Bureau a continué de faciliter l'exécution du projet Aider les communautés tous ensemble, qui encourage l'octroi de subventions de faible montant aux organisations non gouvernementales locales pour mener à bien des programmes d'éducation et de formation dans le domaine des droits de l'homme au niveau des collectivités. UN 52 - وواصل مكتب حقوق الإنسان تيسير مشروع " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " ، الذي يشجع على تقديم منح صغيرة للمنظمات غير الحكومية المحلية لتنفيذ مشاريع للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان على مستوى القواعد الشعبية.
    Le Centre administre le projet commun HCDH-Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) intitulé < < Aider les communautés tous ensemble > > , qui vise à faire en sorte que les ONG intéressées soient plus au fait des questions touchant la démocratie et les droits de l'homme. Au Cameroun, six ONG bénéficient de ce projet. UN 23 - ويدير المركز البرنامج المشترك بين مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المسمى " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " والرامي إلى زيادة الوعي بالديمقراطية وحقوق الإنسان بين المنظمات غير الحكومية المعنية في الكاميرون.
    De 2008 à 2010, dans le cadre du projet < < Aider les communautés tous ensemble > > , le Haut-Commissariat a soutenu 95 projets d'éducation et de formation de base en matière de droits de l'homme dans 28 pays. UN وفي الفترة من عام 2008 إلى عام 2010، قدمت المفوضية الدعم إلى 95 مشروعا شعبيا للتثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان في 28 بلداً، من خلال مشروع " المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية " .
    Le projet Aider les communautés tous ensemble est une initiative commune du HCDH et du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à l'appui des initiatives locales d'éducation aux droits de l'homme dans certain pays. UN 30 - ومشروع المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية هو مبادرة مشتركة بين مفوضية حقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم المبادرات الشعبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في مجموعة مختارة من البلدان.
    9. Prie le Haut-Commissariat de continuer à exécuter et d'amplifier le projet < < Aider les communautés tous ensemble > > , ainsi que d'étudier d'autres moyens appropriés pour appuyer les activités d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, y compris celles que mènent les organisations non gouvernementales; UN 9- تطلب إلى المفوضية السامية مواصلة تنفيذ وتوسيع مشروع " مساعدة المجتمعات المحلية معاً " والنظر في السبل والوسائل الأخرى الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛
    Se félicitant que le Haut-Commissariat ait pris l'initiative de lancer la seconde phase du projet " Aider les communautés tous ensemble " , financé à l'aide de contributions volontaires et visant à accorder de modestes subventions aux associations et organisations locales qui mènent des activités concrètes dans le domaine des droits de l'homme, UN وإذ ترحب بمبادرة المفوضية السامية الرامية إلى بدء المرحلة الثانية من مشروع " مساعدة المجتمعات المحلية معاً " ، الذي تدعمه صناديق التبرعات والمصمم لتقديم منح صغيرة للمنظمات العاملة على مستوى القواعد الشعبية وللمنظمات المحلية التي تضطلع بأنشطة ملموسة في مجال حقوق الإنسان،
    10. Prie la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de continuer à mettre en œuvre et d'élargir le projet " Aider les communautés tous ensemble " et d'étudier d'autres moyens appropriés d'appuyer les activités d'éducation dans le domaine des droits de l'homme, y compris celles que mènent les organisations non gouvernementales; UN 10- تطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة تنفيذ وتوسيع مشروع " مساعدة المجتمعات المحلية معاً " والنظر في السبل والوسائل الأخرى الملائمة لدعم أنشطة التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بما فيها الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية؛
    En outre, début 2008 se sont achevés les projets entrepris par trois organisations pour les personnes handicapées qui avaient bénéficié de subventions dans le cadre de la cinquième phase du projet < < Aider les communautés tous ensemble > > élaboré conjointement par le HautCommissariat et le PNUD. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهد مطلع عام 2008 إنجاز المشاريع التي اضطلعت بها ثلاث منظمات للمعوقين قُدِّمت إليها مِنَح في إطار المرحلة الخامسة من مشروع مساعدة تآزر المجتمعات المحلية المنشأ بمشاركة كل من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    iii) Bourses et subventions : octroi de bourses aux organisations communautaires réalisant des initiatives d'éducation dans le domaine des droits de l'homme sur le terrain, par le biais du projet < < Aider les communautés tous ensemble > > (150); UN ' 3` الزمالات والمنح: تُقدم المنظمات المجتمعية المنح للجهود المضطلع بها على الصعيد المحلي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وذلك من خلال مشروع " مساعدة تآزر المجتمعات المحلية " (150)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more