"aider les gens" - Translation from French to Arabic

    • مساعدة الناس
        
    • لمساعدة الناس
        
    • أساعد الناس
        
    • تساعد الناس
        
    • مُساعدة الناس
        
    • نساعد الناس
        
    • مساعدة الآخرين
        
    • بمساعدة الناس
        
    • ومساعدة الناس
        
    • تساعدي الناس
        
    • مُسَاعَدَة الناسِ
        
    • يساعد الناس
        
    • مساعده الناس
        
    • اساعد الناس
        
    • لمُساعدة الناس
        
    Mais on est assez forts pour continuer à aider les gens. Open Subtitles لكن نحن أقوياء كفاية. لحد أنه يمكننا مساعدة الناس.
    Nous voulons simplement aider les gens à vivre plus sainement. Open Subtitles نحن فقط نريد مساعدة الناس لعيش حياة صحية
    Depuis mon adoption, j'ai toujours ressenti le besoin d'aider les gens. Open Subtitles منذ أن تم تبنيّ. شعرتُ بالرغبة في مساعدة الناس.
    Tu adores écouter de la musique et, tu sais, on l'utilise pour aider les gens à sortir du coma. Open Subtitles انت تحبين الموسيقى , انت , تعرفين انهم يستعملون الموسيقى لمساعدة الناس للخروج من الغيبوبة
    Je voulais aussi faire quelque chose d'utile, essayer d'aider les gens. Open Subtitles . كما أيضاً كنت أشرع لآن أحاول , أنا أساعد الناس
    D'autres proposent des calculateurs en ligne pour aider les gens à apprendre à réduire leur empreinte carbone. UN وتقدم مواقع شبكية أخرى حاسبات إلكترونية تساعد الناس على تعلّم كيفية خفض آثارها من الكربون.
    On a essayé d'aider les gens, non seulement en priant, mais en communiquant aussi avec eux. Open Subtitles حاولنا مساعدة الناس بكل الطرق الممكنة ، ليس بالدعاء فقط تواصلنا مع الناس
    Je t'en prie. Je veux aider les gens, comme toi. Open Subtitles رجاءً، فأنا أود مساعدة الناس بنفس قدر رغبتك
    Tout ce que je veux, à part aider les gens, c'est ne pas les tuer. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أود فِعلة إلى جانب مساعدة الناس هو عدم قتلهــم
    Au début, je voulais juste aider les gens à s'installer. Open Subtitles في البداية اردت فحسب مساعدة الناس على الاستقرار
    Vous voulez dire que la performance passe avant d'aider les gens. Open Subtitles تقول أنّ الحد الأدنى أكثر أهميّة من مساعدة الناس
    Il compte notamment investir dans des programmes nouveaux et novateurs pour aider les gens à devenir autonomes. UN ويشمل التزام الحكومة استثماراً في برامج جديدة ابتكارية ترمي إلى مساعدة الناس على أن يحققوا استقلالهم.
    Je n'ai jamais tué personne, je veux aider les gens. Compenser le mal qu'on a fait. Open Subtitles ما قتلت أحداً قط، إنما أردت مساعدة الناس لأعوض عن كلّ الشر الذي اقترفناه.
    Il ne veut pas arnaquer, mais aider les gens. Open Subtitles لا يحاول خداع الناس بل يحاول مساعدة الناس
    L'hôpital a une fondation pour aider les gens dans votre situation. Open Subtitles أتعرفان؟ للمستشفى مؤسسة لمساعدة الناس في مثل هذه الحالة
    Je voulais aider les gens comme l'a fait Atticus Finch dans l'impressionnant roman, Open Subtitles لقد أردت أن أساعد الناس مثل أتيكوس فينش لم في رواية ملهمة،
    Vous allez l'air d'aider les gens uniquement si cela vous arrange. Open Subtitles يبدو وأنك تساعد الناس فقط إذا ساعدك الأمر.
    On s'est pas enrôlés dans un gang. On vous a rejoint pour aider les gens. Open Subtitles نحنُ لم ننضم للفريق لكيّ نكون عصابة بل من أجل مُساعدة الناس.
    On peut aider les gens comme nous partout dans le monde. Open Subtitles . يمكننا أن نساعد الناس أمثالنا فى كل مكان
    Mais là, je préfère aider les gens au lieu de me lamenter sur mon sort. Open Subtitles ولكنني الآن، أفضل أن أحاول مساعدة الآخرين على أن أكتئب جراء التحسر على نفسي.
    Visiter le monde et aider les gens, ce n'est pas s'enfuir. Open Subtitles السفر حول العالم والقيام بمساعدة الناس لا يسمى هروباً
    Je lui ai même donné une paire de lunettes pour un déguisement au cas où il voudrait porter une cape et aider les gens comme je le fais. Open Subtitles حتى أنني أحضرت له نظارات جديدة لأجل التنكر في حالة إن أراد إرتداء عباءة ومساعدة الناس مثلي
    Pour aider les gens à arrêter de fumer ou se ronger les ongles ? Open Subtitles اذا كانت فقط من شان تساعدي الناس يبطلو تتن او يتوقفو عن قضم اظافرهم, فليكن كذالك
    J'essaie d'aider les gens. Ma spécialité, c'est la peur. Open Subtitles أُحاولُ مُسَاعَدَة الناسِ مجال دراستي هو علم الخوف
    Vous êtes le premier joueur se souciant de ce qui arrive aux innocents mêlés au jeu, un joueur qui voulait en fait aider les gens. Open Subtitles أنت أول لاعب يهتم لما حدث للأبرياء في اللعبة لاعب يريد حقّاً أن يساعد الناس
    Cette souche particulière a été développée pour aider les gens au lieu de les tuer. Open Subtitles هذه العينه تحديدا تم تطويرها من أجل مساعده الناس وليس قتلهم
    J'ai été embauché pour aider les gens avec les biens et les testaments. Open Subtitles لقد عملت عملا اساعد الناس في عقاراتهم ووصاياهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more