"aiguilles d'une montre" - Translation from French to Arabic

    • عقارب الساعة
        
    • عقارب الساعه
        
    Il tourne toujours... dans le sens des aiguilles d'une montre. Open Subtitles وليس عكس عقارب الساعة هذا يجعلنا على مايرام
    Tous les obturateurs à vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une montre. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة الإدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    La FIAS s'est engagée à prendre le contrôle des autres équipes en allant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre à partir du nord-est. UN والقوة ملتزمة بأن تضع أفرقة إعمار المقاطعات تحت سيطرتها في اتجاه معاكس لدوران عقارب الساعة بدءا من الشمال الشرقي.
    Tous les obturateurs à vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une montre. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة اﻹدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    La forme des petits cercles à l'extérieur a été créée en fléchissant le maïs dans le sens des aiguilles d'une montre. Open Subtitles تصميم الدوائر الصغرى تم صنعها عن طريق إلواء محصول الذرة في إتجاه عقارب الساعه
    Tous les obturateurs à vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une montre. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة الادارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    Tous les obturateurs à vis doivent se fermer dans le sens des aiguilles d'une montre. UN ويجب أن يكون قفل جميع الصمامات الحابسة الملولبة بلف عجلة اﻹدارة في اتجاه حركة عقارب الساعة.
    Tourne dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à entendre un clic. Open Subtitles أديريها في إتجاه عقارب الساعة حتى تسمعين صوت نقرة
    Caresse-lui le museau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ! Open Subtitles لا , بيتر , بلطف داعب أنفه بعكس عقارب الساعة
    Il mange jamais la même nourriture deux fois dans la semaine, et se déplace dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à l'intérieur de chaque État, de la côte vers la capitale. Open Subtitles أترين إنه لا يأكل النوع نفسه من الطعام مرتين في أسبوع واحد و هو يتحرك بمسار حلزوني عكس عقارب الساعة خلال كل مقاطعة زارها في الساحل
    Dans ce cas, les roues doivent tourner vers l'avant... c'est à dire dans le sens des aiguilles d'une montre... ". Open Subtitles حينها العجلات ينبغي أن تمضي قدما، صحيح، في اتجاه عقارب الساعة.
    Dans le sens des aiguilles d'une montre! Open Subtitles باتجاه عقارب الساعة, باتجاه عقارب الساعة. لقد قلت, دلكي باتجاه عقارب الساعة.
    Ça coule dans le sens des aiguilles d'une montre. Open Subtitles إنها ثابتة، فكلها تدور باتجاه عقارب الساعة ياسيدي
    L'eau tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre au-dessus de l'équateur, donc nous sommes au Nord. Open Subtitles المياه تنزل عكس اتجاه عقارب الساعة في أعلى خط الاستواء، لذلك نحن الشمال
    Que tous les chasseurs effectuent une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre ! Open Subtitles سنُخلي طريق كل المحاربين يشكلون دوران مثل عقارب الساعة
    Un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre, prenez le levier, puis servez-vous de l'autre pour pivoter à 180 degrés... Open Subtitles حسنا,يجب أن تديرها ربع دورة فى إتجاه عقارب الساعة امسك الرافعة ثم اجعلها تدور 180 درجة
    Vous devez la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Open Subtitles أرديك أن تدره بإتجاه عقارب الساعة من فضلك
    Donc si vous pouviez les faire passer dans le sens des aiguilles d'une montre vers la table 1, je les récupererais plus tard. Open Subtitles لذا أرجوكم مرّروها باتجاه حركة عقارب الساعة رجاء للمائدة رقم 1 وسأجمعها لاحقاً
    La forme indique une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre. Open Subtitles يشير الشكل إلى تدوير بإتجاه عقارب الساعة.
    Non. Pas dans le sens des aiguilles d'une montre, ça emmêle mes poils. Open Subtitles لا , عكس عقارب الساعة و إلا سيتشابك شعر صدري
    Les hommes vont dans le sens des aiguilles d'une montre à l'extérieur de la piste, ce qui incite les vaches à avancer dans l'autre sens sur la piste. Open Subtitles أترى إذا مشى الرعاة بشكل بطئ و مع عقارب الساعه خارج الأنبوب عندها ستمشي الماشيه عبر الأنبوب عكس عقارب الساعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more