Je voudrais le remercier également pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | وأود أن أشكره أيضاً على كلماته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie le distingué représentant du Nigéria pour sa contribution et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل نيجيريا الموقر على مساهمته وعلى عباراته الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Afrique du Sud de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Myanmar de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس أشكر ممثل ميانمار على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Bangladesh de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة باﻹنكليزية(: أشكر ممثل بنغلاديش على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Espagne pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إسبانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué Ambassadeur de l'Algérie de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير الجزائر الموقر على بيانه وكلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant de la Chine pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الصين على كلمته وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur des PaysBas pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير هولندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant de l'Argentine pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل الأرجنتين الموقر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant du Royaume du Maroc pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل المملكة المغربية الموقر على بيانه وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie la distinguée représentante du Mexique pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثلة المكسيك الموقرة على بيانها وعلى الكلمات الطيبة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Venezuela de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس أشكر ممثل فنزويلا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Belgique de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس أشكر ممثل بلجيكا على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant du Pérou pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل بيرو على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Inde pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس أشكر ممثل الهند على بيانه وكذلك على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le Président (parle en anglais): Je remercie le distingué Représentant permanent adjoint de la Pologne pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر النائب الموقر للممثل الدائم لبولندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de Sri Lanka pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى رئاسة المؤتمر. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur Westdal de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر السفير ويسدل على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur de Bulgarie pour sa déclaration et pour ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير بلغاريا على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Sood de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): شكراً لك، أيها السفير السيد سود، وشكراً لك على الكلمات الطيبة التي وجهتها إلى الرئيس. |