"aimables paroles adressées" - Translation from French to Arabic

    • الرقيقة الموجهة
        
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Australie de sa déclaration, et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل استراليا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la distinguée représentante de la Slovaquie de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثلة سلوفاكيا الموقرة على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Espagne de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل أسبانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Turquie de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre adjoint des affaires étrangères de l'Ukraine de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية أوكرانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Inde de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre adjoint des affaires étrangères du Bélarus de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence; je donne maintenant la parole au Ministre adjoint des affaires étrangères de l'Ukraine, M. Gryshchenko. UN الرئيس: أشكر نائب وزير خارجية بيلاروس على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. واﻵن أُعطي الكلمة لنائب وزير خارجية أوكرانيا، السيد غريشينكو.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je vous remercie Monsieur Pearson, pour les aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس، )الكلمة بالانكليزية(: أشكر السيد بيرسون على الكلمات الرقيقة الموجهة إلى الرئيس.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Vice—Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس: )الكلمة باﻹنكليزية( أشكر نائب وزير خارجية أوكرانيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le Coordonnateur spécial sur la transparence dans le domaine des armements pour la présentation de son rapport sur l'état de l'avancement de ses consultations et des aimables paroles adressées à mon pays et à la présidence. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: شكراً للمنسق الخاص المعني بالشفافية في مسألة التسلح على تقديمه تقريره بشأن التقدم الذي أحرزه في مشاوراته وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى بلدي وإلى الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more