"aimables qu'" - Translation from French to Arabic

    • الرقيقة التي وجهها
        
    • الرقيقة التي توجه بها
        
    • الرقيقة التي خص بها
        
    • الرقيقة الموجهة
        
    • الطيبة التي وجهها إلي
        
    • اللطيفة التي وجهها إلي
        
    • الرقيقة التي توجهت بها
        
    • الرقيقة التي وجهتها
        
    • أدلى به وعلى كلماته الطيبة
        
    • اللطيفة التي وجهتموها
        
    • اللطيفة التي وجهتها
        
    • لطيفة
        
    • كلماته الرقيقة
        
    • الرقيقة التي وجّهها
        
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Cuba de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Soutar de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر السفير سوتار على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Hayashi de sa déclaration émouvante et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر السفير هياشي على بيانه المؤثر والكلمات الرقيقة التي توجه بها لي.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie l'Ambassadeur du Canada des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence, et aussi de sa déclaration. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير كندا على الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئاسة وعلى كلمته.
    Je tiens à remercier tous les orateurs de ce matin des paroles aimables qu'ils m'ont adressées. UN وأود أيضاً أن أشكر جميع المتحدثين الذين أخذوا الكلمة هذا الصباح على عباراتهم الرقيقة الموجهة إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Ministre des affaires étrangères de l'Ukraine de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à mes compatriotes et à moi-même. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية أوكرانيا على بيانه الهام وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي وإلى أبناء بلدي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثلة الهند على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي توجهت بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de l'Irlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a eues à mon égard. UN الرئيس: أشكر ممثلة آيرلندا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de l'Indonésie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل إندونيسيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant d'Israël de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل إسرائيل على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des États-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Ukraine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثل أوكرانيا على الكلمات الرقيقة التي توجه بها إلى الرئيس وعلى بيانه.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Fédération de Russie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل الاتحاد الروسي الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Pologne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a eues à mon égard. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل بولندا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Allemagne pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل ألمانيا الموقر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي خص بها الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de la SerbieetMonténégro de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر الممثلة عن صربيا والجبل الأسود على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le Représentant permanent de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر السفير دمبري، الممثل الدائم للجزائر، على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    Le Président (parle en anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Nkou de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées ainsi qu'aux autres membres du Bureau. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير نكو على بيانه وعلى كلماته الطيبة التي وجهها إلي وإلى أعضاء المكتب الآخرين.
    La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant des Etats-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. UN الرئيسة: أشكر ممثل الولايات المتحدة الموقر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلي.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante de la Slovaquie de son intervention et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثلة سلوفاكيا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي توجهت بها إلى الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante du Costa Rica de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle m'a adressées. UN الرئيس: أشكر ممثلة كوستاريكا على بيانها وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadeur du Brésil de sa déclaration et des paroles et encouragements aimables qu'il a adressés à la présidence. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير البرازيل على البيان الذي أدلى به وعلى كلماته الطيبة وتشجيعه للرئاسة.
    Je le remercie également des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN كما أشكر لكم العبارات اللطيفة التي وجهتموها إلى الرئاسة.
    Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie la représentante du Pérou de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثلة بيرو الموقرة على بيانها وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    J'aimerais également le remercier des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN وأود أن أشكر لكم أيضا ما تفضلتم بتوجيهه من عبارات لطيفة في حق الرئيس.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Italie pour sa déclaration et les mots aimables qu'il a eus pour la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالانكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجّهها للرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more