"ainsi modifié" - Translation from French to Arabic

    • بصيغته المعدلة
        
    • نصها كالتالي
        
    • بصيغته المنقحة
        
    • بتلك التعديلات
        
    • بذلك التعديل
        
    • النحو المنقّح
        
    • بصيغته المعدّلة
        
    • بعد تعديلها على
        
    • بتلك التنقيحات
        
    • بصيغته المعدَّلة
        
    • عدل بها
        
    • وبصيغته المعدلة
        
    M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution ainsi modifié. UN وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو.
    M. Raichev recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution A/C.2/49/L.39 ainsi modifié. UN وأوصى السيد رايتشيف اللجنة باعتماد مشروع القرار A/C.2/49/L.39 بصيغته المعدلة على هذا النحو.
    Le paragraphe 2 est ainsi modifié : Les actes énoncés ci-après constitueront des violations du présent Accord : UN تعدل الفقرة ٢ ويصبح نصها كالتالي: تشكل اﻷعمال التالية انتهاكات للاتفاق:
    Le représentant de l'Irlande espère que, ainsi modifié, le projet de résolution pourra être adopté sans être mis aux voix. UN ويأمل ممثل أيرلندا في أن يعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة دون أن يطرح للتصويت.
    Le Groupe de travail a adopté quant au fond le projet de recommandation ainsi modifié. UN واعتمد الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية.
    Il a adopté quant au fond le projet de recommandation 200 ainsi modifié. UN واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 200 بذلك التعديل.
    Il recommande à la Commission d'adopter par consensus le projet de résolution ainsi modifié. UN وأوصى اللجنة باعتماد مشروع القرار بصيغته المعدلة على هذا النحو بتوافق اﻵراء.
    Il espère que le projet de résolution ainsi modifié pourra être adopté sans vote. UN وأعرب عن أمله في أن يعتمد مشروع القرار بصيغته المعدلة دون تصويت.
    Le projet de décision, ainsi modifié oralement, a été transmis à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. UN وتمت إحالة مشروع المقرر بصيغته المعدلة شفهياً إلى الجزء رفيع المستوى لبحثه وإمكانية اعتماده.
    Les articles 12 et 12 ter du Statut du Tribunal pénal international pour le Rwanda, ainsi modifié, se lisent comme suit : UN وقد نصت المادتان 12 و 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية لرواندا بصيغته المعدلة على ما يلي:
    Le texte du règlement intérieur ainsi modifié figure à l'annexe VI du présent rapport. UN ويرد نص النظام الداخلي بصيغته المعدلة في المرفق السادس من هذا التقرير.
    Le projet de résolution, ainsi modifié et révisé, a été adopté par 15 voix contre 4, avec 5 abstentions. UN واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المعدلة والمنقحة، بأغلبية ٥١ صوتاً مقابل ٤ أصوات وامتناع ٥ أعضاء عن التصويت.
    Le paragraphe 1 est ainsi modifié : UN تعدل الفقرة ١ ليصبح نصها كالتالي:
    Le paragraphe 5 est ainsi modifié : Les parties belligérantes s'engagent à retirer leurs troupes et à les déplacer jusqu'aux points de rassemblement désignés dans les délais fixés dans le calendrier joint au présent document. UN تعدل الفقرة ٥ ليصبح نصها كالتالي: تتعهد اﻷطراف المتحاربة بفصل القوات والانتقال إلى نقاط التجميع المحددة، وذلك في حدود الوقت المقرر في الجدول الزمني الملحق بهذه الوثيقة.
    Le paragraphe 9 est ainsi modifié : UN تعدل الفقرة ٩ ليصبح نصها كالتالي:
    107. Le projet de résolution, ainsi modifié oralement, a été adopté sans être mis aux voix. UN ١٠٧- واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بدون تصويت.
    260. Le projet de résolution, ainsi modifié oralement, a été adopté sans être mis aux voix. UN ٢٦٠- واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بدون تصويت.
    Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 241 ainsi modifié. UN وأقرّ الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية 241.
    Il a adopté quant au fond le projet de recommandation 207 ainsi modifié. UN واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 207 بذلك التعديل.
    D'inclure ces Parties dans le projet de décision de la section B de l'annexe I au rapport du Comité sur les travaux de sa quarante-neuvième réunion, qui approuverait leurs demandes de révision des données de référence concernant la consommation d'hydrochlorofluorocarbones, et de faire figurer le projet de décision ainsi modifié dans la section B de l'annexe I au présent rapport. UN إدراج الأطراف في مشروع المقرر الوارد في الفرع باء من المرفق الأول بتقرير الاجتماع التاسع والأربعين للجنة،() التي ستوافق على طلباتها من أجل تنقيح بياناتها المرجعية الخاصة باستهلاك مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ولإدراج مشروع المقرر على النحو المنقّح في الفرع باء من المرفق 1 بهذا التقرير.
    6. Le paragraphe 8, ainsi modifié, est adopté. UN ٦- واعتمدت الفقرة ٨ بعد تعديلها على هذا النحو.
    79. Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 244 ainsi modifié. UN 79- وأقرّ الفريق العامل بتلك التنقيحات مضمون مشروع التوصية 244.
    Le SBI a adopté l'ordre du jour ainsi modifié: UN واعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ جدول الأعمال بصيغته المعدَّلة:
    Le projet de résolution concernant la " Participation de l'ONUDI à la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies " , ainsi modifié, est adopté pour recommandation à la plénière. UN 20- وقد اعتمد مشروع القرار المعنون " مشاركة اليونيدو في جهود الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة " بالصيغة التي عدل بها من أجل التوصية به للجلسة العامة.
    9. Le projet de rapport ainsi modifié est adopté. UN 9- اعتمد مشروع التقرير برمته وبصيغته المعدلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more