"ainsi qu'au gouvernement" - Translation from French to Arabic

    • ولحكومة
        
    • وإلى حكومة
        
    • وللحكومة
        
    • وعلى حكومة
        
    • وكذلك حكومة
        
    • وكذلك لحكومة
        
    • وكذلك مع حكومة
        
    • ومع حكومة
        
    • ولشعب وحكومة
        
    Nous adressons nos très sincères condoléances à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple des Fidji. UN نتوجه بتعازينا القلبية لعائلته ولحكومة فيجي وشعبها.
    Le Conseil a, de plus, réaffirmé son plein soutien à l'Opération et adressé ses condoléances aux familles des soldats tués ainsi qu'au Gouvernement égyptien. UN وكرر المجلس أيضا تأكيد دعمه التام للعملية المختلطة، وقدّم تعازيه لأسر الذين قُتلوا في الهجمات ولحكومة مصر.
    Qu'il me soit permis d'exprimer, au nom de la Conférence du désarmement, nos sincères condoléances aux survivants, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple chinois. UN وأود بهذه المناسبة أن أعرب، نيابة عن مؤتمر نزع السلاح، عن تعاطفنا وخالص عزائنا للناجين ولحكومة الصين وشعبها.
    Je présente mes sincères condoléances à la famille du Président, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple gabonais, attristés par cette disparition. UN وأتقدم بصادق تعازيّ إلى أسرة الرئيس وإلى حكومة وشعب غابون في هذه اللحظات التي يخيم عليها الحزن والأسى.
    Je prie la délégation de la Côte d'Ivoire de transmettre nos sincères condoléances à la famille du Président décédé ainsi qu'au Gouvernement et au peuple de la Côte d'Ivoire. UN هل لي أن أطلب إلى وفد كوت ديفوار أن ينقل إلى أسرة الفقيد وإلى حكومة وشعب كوت ديفوار خالص تعازينا.
    Au nom de la Conférence du désarmement et à titre personnel, j'exprime nos condoléances les plus sincères aux familles en deuil ainsi qu'au Gouvernement et au peuple russes. UN وباسم مؤتمر نزع السلاح وباسمي الشخصي، أعرب عن أخلص تعازينا للأسر المفجوعة وللحكومة الروسية وشعبها.
    Ce rapport a été transmis à tous les gouvernements et organisations internationales qui avaient déposé des réclamations auprès de la Commission, ainsi qu'au Gouvernement iraquien. UN وتم تعميم التقرير على كافة الحكومات والمنظمات الدولية التي قدمت مطالبات إلى اللجنة وعلى حكومة العراق أيضاً.
    Je communique cette décision à M. Ahtisaari et à son équipe, ainsi qu'au Gouvernement israélien et à l'Autorité palestinienne. UN وسأبلغ السيد أهتيساري وفريقه، وكذلك حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية بهذا القرار.
    Nous adressons nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées des victimes ainsi qu'au Gouvernement et au peuple israélien. UN ونتقدم بأخلص التعازي لﻷسر المنكوبة وكذلك لحكومة اسرائيل وشعبها.
    Par l'intermédiaire de l'Ambassadeur Gerhard Pfanzelter, nous exprimons notre profonde compassion à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple autrichiens. UN ومن خلال السفير غيرهارد فانزلتر، نعرب عن خالص تعازينا لأسرة الفقيد ولحكومة النمسا وشعبها.
    Nous regrettons le décès de M. John Garang et nous exprimons nos sincères condoléances à sa famille ainsi qu'au Gouvernement et au peuple soudanais. UN ونأسف لوفاة السيد جون قرنق ونتقدم بصادق مواساتنا لأسرته ولحكومة وشعب السودان.
    Il a exprimé ses remerciements aux membres du Comité, ainsi qu'au Gouvernement français et aux autorités de Nouvelle-Calédonie qui ont facilité le séjour des ministres dans le territoire. UN وأعرب عن تقديره ﻷعضاء اللجنة، ولحكومة فرنسا والسلطات في كاليدونيا الجديدة لتسهيل زيارة الوزراء لﻹقليم.
    L'Union européenne adresse ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes ainsi qu'au Gouvernement et au peuple d'Israël. UN ويود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب عن أحر تعازيه القلبية ﻷسر الضحايا ولحكومة وشعب اسرائيل.
    Les membres du Conseil ont adressé leurs condoléances à la famille du soldat tué lors de l'attaque, ainsi qu'au Gouvernement nigérian. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تعازيهم لعائلة جندي حفظ السلام الذي قُتل في الهجوم، ولحكومة نيجيريا.
    Les membres du Conseil ont exprimé leurs condoléances aux familles des victimes ainsi qu'au Gouvernement libanais. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تعازيهم لأسر الضحايا ولحكومة لبنان.
    Je demanderais à la délégation de la République des Fidji de transmettre nos plus profondes condoléances à la famille du regretté Président ainsi qu'au Gouvernement et au peuple de la République des Fidji. UN وأود أن أطلب من وفد جمهورية فيجي أن ينقل أخلص تعازينا إلى أسرة الرئيس الراحل وإلى حكومة وشعب جمهورية فيجي.
    Les messages de compassion et de peine exprimés aujourd'hui seront transmis aux parents les plus proches de M. de Marco, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple maltais. UN وستنقل مشاعر التعاطف والمواساة التي أعرب عنها اليوم إلى أسرة الأستاذ دي ماركو، وإلى حكومة وشعب مالطة.
    Vous pouvez être certain, Monsieur le Président, que vos condoléances seront transmises aux membres de la famille de feu Mme Bandaranaike ainsi qu'au Gouvernement de Sri Lanka. UN وأؤكد لكم، سيدي الرئيس، أن المشاعر التي أعربتم عنها ستنقل إلى أسرة الراحلة السيدة باندرانايكة وإلى حكومة سري لانكا.
    Elle présente ses sincères condoléances aux familles des victimes ainsi qu'au Gouvernement et au peuple d'Israël et forme des voeux pour le rétablissement des blessés. UN ويبعث بتعازيه الخالصة إلى أسر الضحايا وإلى حكومة اسرائيل وشعبها يعرب عن أمله في شفاء المصابين.
    Une assistance a été fournie à l'Assemblée nationale cambodgienne et à ses différents comités ainsi qu'au Gouvernement royal et à différents ministères pour l'élaboration et l'exécution des lois mentionnées ci—après. UN وقُدمت المساعدة للجمعية الوطنية ولجانها المختلفة، وللحكومة الملكية ووزاراتها المختلفة، في وضع وتنفيذ القوانين المدرجة في القائمة أدناه.
    M. Denktas a indiqué qu'avant de pouvoir donner sa réponse, il devait en référer à son " gouvernement " et à son " parlement " ainsi qu'au Gouvernement turc. UN فأوضح السيد دنكتاش أنه قبل أن يعطي رده، فإنه ينبغي أن يتشاور مع " حكومته " و " برلمانه " وكذلك مع حكومة تركيا.
    Nous exprimons notre solidarité à leurs familles, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple norvégiens. UN نعرب عن تضامننا مع أسرهم ومع حكومة وشعب النرويج.
    Au nom du Groupe des États d'Europe orientale, je tiens à présenter nos sincères condoléances à la famille endeuillée ainsi qu'au Gouvernement et au peuple syriens. UN وأود بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا أن أتقدم بمواساتنا وتعازينا المخلصة لأعضاء الأسرة المكلومة ولشعب وحكومة سورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more