Le programme de travail proposé pour la soixantième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, est disponible sur le site Web de la Cinquième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/fifth. | UN | يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth. |
Le programme de travail proposé pour la soixantième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, est disponible sur le site Web de la Cinquième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/fifth. | UN | يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth. |
Toute demande doit mentionner l'autorité requérante, le type d'aide demandée, le nom et toute information pertinente concernant la personne visée par la demande, la description des faits, ainsi que toute autre information pertinente. | UN | وينبغي أن يشير الطلب إلى السلطة صاحبة الطلب، والمساعدة المطلوبة، واسم الشخص المقدَّم بشأنه الطلب وغير ذلك من المعلومات المتعلقة به، ووصف للوقائع، بالإضافة إلى سائر المعلومات ذات الصلة. |
Cette base de données serait également utile pour dégager des tendances et consigner les données d'expérience ainsi que toute autre information pertinente concernant la coopération avec les ONG. | UN | وستكون قاعدة البيانات هذه مفيدة أيضا كوسيلة لقياس الاتجاهات، وتسجيل الخبرات وأية معلومات أخرى ذات صلة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية. |
Les Parties auront l'opportunité de fournir leurs vues, leur expérience ainsi que toute autre information pertinente. | UN | وستتاح للأطراف الفرصة لتقديم آرائها وتجاربها وأي معلومات أخرى ذات صلة. |
Il a invité l'OMS à lui présenter des renseignements supplémentaires à ce sujet, ainsi que toute autre information pertinente, à sa seizième session. | UN | ودعت الهيئة الفرعية منظمة الصحة العالمية إلى أن تتيح لها في دورتها السادسة عشرة معلومات إضافية عن هذا الموضوع، فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة. |
Le Conseil étudiera sans délai ce rapport ainsi que toute autre information qui lui sera présentée. " (S/PRST/1996/9) | UN | وسينظر المجلس دون تأخير في ذلك التقرير وفي أية معلومات أخرى تقدم إليه. " |
Le programme de travail proposé pour la soixantième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, est disponible sur le site Web de la Cinquième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/fifth. | UN | يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth. |
Le programme de travail proposé pour la soixantième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, est disponible sur le site Web de la Cinquième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/fifth. | UN | يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth. |
Le programme de travail proposé pour la soixantième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, est disponible sur le site Web de la Cinquième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/fifth. | UN | يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth. |
Le programme de travail proposé pour la soixantième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, est disponible sur le site Web de la Cinquième Commission à l'adresse suivante : www.un.org/ga/60/fifth. | UN | يمكن الاطلاع على برنامج العمل المقترح للدورة الستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق بزيارة موقع اللجنة الخامسة على الشبكة على العنوان التالي: www.un.org/ga/60/fifth. |
Le programme de travail provisoire pour la soixante-quatrième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, sont disponibles sur le site Web de la Sixième Commission, qui est mis à jour régulièrement < http://www.un.org/ga/sixth/64/64_session.shtml > . | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج العمل المؤقت للدورة الرابعة والستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، في الموقع الشبكي التالي للجنة السادسة: http://www.un.org/ga/sixth/64/64_session.shtml الذي يجري تحديثه بانتظام. |
Le programme de travail provisoire pour la soixante-quatrième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, sont disponibles sur le site Web de la Sixième Commission, qui est mis à jour régulièrement < http://www.un.org/ga/sixth/64/64_session.shtml > . | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج العمل المؤقت للدورة الرابعة والستين، فضلا عن المعلومات الأخرى ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، في الموقع الشبكي التالي للجنة السادسة: http://www.un.org/ga/sixth/64/64_session.shtml الذي يجري تحديثه بانتظام. |
Le Gouvernement des Îles Marshall attend avec intérêt que le Comité lui envoie la liste des dirigeants et des membres adultes de leur famille proche, la liste des aéronefs immatriculés en Angola ainsi que toute autre information utile sur ce sujet, en vue d'appliquer pleinement ladite résolution. | UN | وتتطلع حكومة جزر مارشال إلى تلقي قائمة من اللجنة بالمسؤولين وأفراد عائلاتهم المباشرة البالغين، باﻹضافة إلى قائمة بالطائرات المسجلة في أنغولا وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بهذه المسألة، من أجل تنفيذ القرار المذكور تنفيذا تاما. ــ ــ ــ ــ ــ |
10. Prie le Secrétaire général de porter la présente résolution à l'attention de tous les gouvernements et de toutes les organisations et commissions techniques internationales compétentes afin de recueillir les observations qu'elle aura suscitées, ainsi que toute autre information pertinente et de lui présenter un rapport à sa session de fond de 2007. | UN | 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع جميع الحكومات والمنظمات الدولية واللجان الفنية ذات الصلة على هذا القرار لجمع التعليقات التي ترِد عملا به، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة، وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007. |
Le programme de travail provisoire pour la soixante-sixième session, ainsi que toute autre information pertinente relative à l'organisation des travaux et à l'état de la documentation, sont disponibles sur le site Web de la Sixième Commission, qui est mis à jour régulièrement < www.un.org/ga/sixth/66/66_session.shtml > . | UN | ويمكن الاطلاع على برنامج العمل المؤقت للدورة السادسة والستين، وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة بتنظيم الأعمال وحالة الوثائق، على الموقع الشبكي للجنة السادسة > www.un.org/ga/sixth/66/66_session.shtml < ويجري تحديث هذه المعلومات بانتظام. |
Le CUP est un cadre normalisé que les Parties visées à l'annexe I doivent utiliser pour notifier par voie électronique les estimations des quantités de gaz à effet de serre émises et absorbées, ainsi que toute autre information pertinente. | UN | ونموذج الإبلاغ الموحد هو نموذج يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول استخدامه للإبلاغ إلكترونياً عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وحالات إزالتها وأية معلومات أخرى متصلة بها. |
3. Toute demande de prolongation devrait comprendre une indication de la durée de la prolongation proposée, une explication des raisons la justifiant ainsi que toute autre information pertinente relative à cette prolongation. | UN | 3- ينبغي أن تتضمن طلبات التمديد هذه معلومات عن مدة التمديد المقترح، وشرحاً لأسبابه وأية معلومات أخرى ذات صلة به. |
Les Parties auront l'opportunité de fournir leurs vues, leur expérience ainsi que toute autre information pertinente. | UN | وستتاح للأطراف الفرصة لتقديم آرائها وتجاربها وأي معلومات أخرى ذات صلة. |
Il pourrait alors être demandé aux organisations de fournir des documents décrivant leur mandat, champ d'activité et structure de gouvernance ainsi que toute autre information attestant de leur compétence et intérêt pour les travaux de la Plateforme. | UN | وفي هذه الحالات، يمكن أن يُطلب من المنظمات تقديم وثائق تصف ولاية المنظمة، ونطاقها وهيكلها الإداري، وأي معلومات أخرى تدعم كفاءة المنظمة ومدى اهتمامها بالمسائل ذات الصلة بالمنبر. |
Le Comité examine toute communication qui lui est présentée, ainsi que toute autre information pertinente, en vue d'établir les faits, les circonstances particulières et les causes éventuelles du problème et d'aider à le résoudre. | UN | 35 - تنظر اللجنة في أي تقرير يقدم لها فضلاً عن أية معلومات أخرى ذات صلة بغرض تحديد الحقائق والظروف المحددة والأسباب المحتملة للمسألة المعنية وتسويتها. |
Le Conseil étudiera sans délai ce rapport ainsi que toute autre information qui lui sera présentée. " | UN | وسينظر المجلس دون تأخير في ذلك التقرير وفي أية معلومات أخرى تقدم إليه. " |
Les Parties et les organisations compétentes peuvent soumettre des informations sur l'expérience qu'elles ont acquises dans l'application des lignes directrices initiales pour l'élaboration de plans nationaux d'adaptation, ainsi que toute autre information concernant la formulation et l'exécution des plans nationaux d'adaptation pour examen à la quarantième session du SBI. | UN | ويمكن للأطراف والمنظمات المعنية أن تقدم() أيضاً معلومات عن خبراتها المكتسبة من تطبيق المبادئ التوجيهية الأولية لصياغة خطط التكيف الوطنية، فضلاً عن أي معلومات أخرى متصلة بصياغة هذه الخطط وتنفيذها، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين(). |