"ainsi rédigé" - Translation from French to Arabic

    • نصها
        
    • الصيغة التالية
        
    • ونصها ما يلي
        
    Dans le préambule, il est proposé d'ajouter un sixième paragraphe ainsi rédigé : UN ففي الديباجة تضاف فقرة سادسة جديدة فيما يلي نصها:
    L'article 4 de la Constitution sur les partis politiques est également complété par un alinéa ainsi rédigé : UN وأضيف أيضا تكميلا للمادة ٤ من الدستور الخاصة باﻷحزاب السياسية فقرة فرعية نصها كما يلي:
    À l'issue des débats, le paragraphe est devenu le paragraphe 4 du projet d'article 12, et il est ainsi rédigé : UN وبعد المناقشة، أصبحت الفقرة 5 هي الفقرة 4 من مشروع المادة 12، وهذا نصها:
    3. Le paragraphe 42 renvoie à l'appendice D et au tableau 2 de l'appendice C et est ainsi rédigé : UN ٣ - الفقرة ٤٢ تشير إلى التذييل دال والجدول ٢ من التذييل جيم ويصبح نصها كما يلي:
    Un certain nombre de délégations se sont réunies de façon informelle et ont élaboré un projet d'article 9 bis ainsi rédigé : UN واجتمع عدد من الوفود بصورة غير رسمية لوضع مقترح يشمل الصيغة التالية باعتبارها مشروع المادة 9 مكررا:
    a) Le troisième alinéa du préambule, qui était ainsi rédigé : UN (أ) حُذفت الفقرة الثالثة من الديباجة، وفيما يلي نصها:
    À l'issue des débats, le paragraphe est devenu le paragraphe 5 du projet d'article 12, et il est ainsi rédigé : UN 57 - وبعد المناقشات، أصبحت الفقرة 6 هي الفقرة 5 من مشروع المادة 12 وهذا نصها:
    a) Le paragraphe 4 du dispositif, qui était ainsi rédigé : UN (أ) استعيض عن الفقرة 4 من المنطوق الآتي نصها:
    d) Le paragraphe 2 du dispositif, qui était ainsi rédigé : UN (د) استعيض عن الفقرة 2 من المنطوق الآتي نصها:
    f) Le paragraphe 5 du dispositif, qui était ainsi rédigé : UN (و) استعيض عن الفقرة 5 من المنطوق الآتي نصها:
    g) Le paragraphe 8 du dispositif, qui était ainsi rédigé : UN (ز) استعيض عن الفقرة 8 من المنطوق الآتي نصها:
    c) Le paragraphe 32 du dispositif, qui était ainsi rédigé : UN (ج) واستعيض عن الفقرة 32 من المنطوق الآتي نصها:
    a) Le paragraphe 12 du dispositif, qui était ainsi rédigé : UN (أ) استعيض عن الفقرة 12 من المنطوق الآتي نصها:
    b) Le paragraphe 25 du dispositif, qui était ainsi rédigé : UN (ب) استعيض عن الفقرة 25 من المنطوق الآتي نصها:
    Il serait possible d'ajouter l'expression " au marquage destiné à les distinguer des autres marchandises " au paragraphe 1 de l'article 14, qui serait ainsi rédigé: UN ويمكن إضافة عبارة " وختمها لتمييزها عن بضائع الآخرين " بعد كلمة " وتستيفها " الواردة في الفقرة 1 من هذه المادة، ليصبح نصها كالتالي:
    45. Il convient d'ajouter l'expression " au marquage destiné à les distinguer des autres marchandises " au paragraphe 1 de l'article 14, qui serait alors ainsi rédigé: UN 51- ينبغي أن تضاف في الفقرة 1 من المادة 14 عبارة " وختمها لتمييزها عن بضائع الآخرين " بعد كلمة " وتستيفها " ليصبح نصها كالتالي:
    33. Il convient de remplacer le membre de phrase " ils assument une responsabilité solidaire " par le membre de phrase " leur responsabilité sera solidaire " au paragraphe 1 de l'article 21 sur la responsabilité solidaire pour qu'il soit ainsi rédigé: UN 33- يقترح إضافة كلمة " تضامنية " بعد عبارة " جماعية وفردية " في الفقرة 1 من هذه المادة، ليصبح نصها كما يلي:
    C. Ajouter un article 36A ainsi rédigé : UN " جيم - تضاف مادة ٣٦ ألف نصها كما يلي:
    3) Telle était, dès 1950, l'opinion de J. L. Brierly qui, dans son premier rapport, proposait un article 10, paragraphe 2, ainsi rédigé: UN 3) وذلك كان رأي برايرلي منذ عام 1950، إذ اقترح، في تقريره الأول، الصيغة التالية للفقرة 2 من المادة 10:
    Ayant à l'esprit les divergences de vues exposées ci-dessus, le Coordonnateur a proposé un projet d'article 8 ainsi rédigé : UN 11 - ومراعاة لهذه الاختلافات في الرأي، اقترح المنسق الصيغة التالية لمشروع المادة 8:
    B. Ajouter un Article 36A ainsi rédigé :'Article 36A UN " باء - تضاف المادة ٣٦ ألف ونصها ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more