"aires et" - Translation from French to Arabic

    • آيرس واستراتيجية
        
    • آيرس وكذلك
        
    • أيرس واستراتيجية
        
    • آيريس
        
    Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Dans ce sens, le Plan d'action de Buenos Aires et la Stratégie pour les nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement ont été largement appliqués; UN وفي هذا الإطار، تم على نطاق واسع تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية التوجيهات الجديدة؛
    Examen des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Examen biennal complet des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau UN التقرير الشامل عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك بشأن مقررات اللجنة الرفيعة المستوى
    Examen biennal complet des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau UN التقرير الشامل عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك بشأن مقررات اللجنة الرفيعة المستوى
    du Plan d'action de Buenos Aires et des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Pour certains, le neuf devrait être construit sur l'ancien comme c'est le cas à Manhattan, Buenos Aires et Barcelone. UN وقد جادل البعض بأن الجديد ينبغي أن يبنى على القديم كما حدث في مانهاتن وبيونس آيريس وبرشلونه.
    Examen des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et de la Stratégie relative aux nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    L'évaluation d'ensemble des suites données au Plan d'action de Buenos Aires et à la Stratégie relative aux nouvelles orientations a également permis de mettre en évidence les points suivants : UN 8 - ويكشف تقييم عام لتنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة عن النقاط البارزة التالية:
    2. Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires et des nouvelles orientations de la coopération Sud-Sud. UN 2 - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Ces initiatives montrent toutes que les pays en développement œuvrent de concert à la réalisation des objectifs du Plan d'action de Buenos Aires et des nouvelles orientations de la coopération Sud-Sud. A. Afrique UN ويتضح من هذه المبادرات مجتمعة أن البلدان النامية تعمل بصفة جماعية لتحقق كثيرا من الأهداف الواردة في خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    Il fait le point des progrès accomplis pendant l'exercice biennal 2003-2004 dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement. UN ويتناول التقدم المحرز خلال فترة السنتين 2003-2004 في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Tout en faisant état d'un certain nombre de progrès dans la mise en œuvre du Plan d'action de Buenos Aires et dans les nouvelles orientations de la coopération Sud-Sud, le rapport met aussi l'accent sur les points à améliorer, y compris la nécessité d'avoir de meilleurs mécanismes de coopération Sud-Sud et un meilleur financement de ces mécanismes. UN وفي حين يلاحظ التقرير عددا من التطورات الإيجابية في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون بين بلدان الجنوب، فإنه يبرز أيضا مجالات تتطلب التحسين بما في ذلك ضرورة تحسين آليات تنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب وزيادة التمويل لهذه الجهود.
    Rapport global biennal sur les progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et de la Stratégie des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN 1 - التقرير الشامل الذي يقدم كل سنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Examen biennal complet des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau UN التقرير الشامل عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك بشأن مقررات اللجنة الرفيعة المستوى
    De ce fait, la sixième Conférence des Parties devrait mettre la dernière main au Plan d'action de Buenos Aires et régler les points en suspens du Protocole de Kyoto. UN وبناء على ذلك، فان الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف ينبغي أن يضع اللمسات النهائية في خطة عمل بوينس آيرس وكذلك العناصر البارزة في بروتوكول كيوتو.
    13. Prie l’Administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement de présenter au Comité de haut niveau pour l’examen de la coopération technique entre pays en développement, lors de sa douzième session, un rapport biennal d’ensemble sur les progrès réalisés dans l’application du Plan d’action de Buenos Aires et de la présente décision. UN ١٣ - تطلـب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في دورتها الثانية عشرة تقريرا شاملا عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك تنفيذ هذا القرار.
    Examen des progrès réalisés dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des nouvelles orientations de la coopération technique entre pays en développement UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس أيرس واستراتيجية الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    Études de psychologie et d'anthropologie aux Universités de Buenos Aires et de Montevideo. UN دراسات في علم النفس والأنثروبولوجيا، جامعتي بوينس آيريس ومونتيفيديو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more