"ajouter ce qui suit" - Translation from French to Arabic

    • يضاف ما يلي
        
    • إضافة ما يلي
        
    • يدرج ما يلي
        
    • أضيف ما يلي
        
    • يُضاف ما يلي
        
    • تضاف العبارة التالية
        
    • يرجى إضافة النص التالي
        
    • يضاف مايلي
        
    • ويضاف ما يلي
        
    ajouter ce qui suit aux textes énumérés pour l’ensemble du Programme : UN يضاف ما يلي إلى الولاية المتعلقة بكامل البرنامج:
    Après le paragraphe sur la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, ajouter ce qui suit : UN وبعد " اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية " ، يضاف ما يلي:
    À la fin du paragraphe, ajouter ce qui suit : " et assurer la coordination centrale du processus'Environnement pour l'Europe'. UN الفقرة ٣٢-١٨ بعد نهاية الفقرة، يضاف ما يلي: " وتوفير التنسيق المركزي لعملية البيئة من أجل أوروبا.
    Outre les informations figurant dans le rapport, on peut ajouter ce qui suit : UN وفضلاً عن المعلومات الواردة في هذا التقرير، يمكن إضافة ما يلي:
    a) Après le texte de la décision 49/305 C, ajouter ce qui suit : UN )أ( بعد نص المقرر ٤٩/٣٠٥ جيم، يدرج ما يلي:
    Je voudrais ajouter ce qui suit au nom de mon pays. UN وأود أن أضيف ما يلي بصفتي الوطنية.
    1. ajouter ce qui suit au texte introductif de chacun des sous—programmes 9.1 à 9.4 : UN مرفق ١- يُضاف ما يلي الى استهلال كل من البرامج الفرعية من ٩-١ الى ٩-٤:
    ajouter ce qui suit à la fin de la note : UN 4 - الحاشية 357: تضاف العبارة التالية إلى الحاشية:
    Après le texte de la décision 48/402 B, ajouter ce qui suit : UN بعد نص المقرر ٤٨/٤٠٢ باء يضاف ما يلي: جيم
    2. ajouter ce qui suit à la fin du paragraphe 29 : UN ٢ - الفقرة ٢٩ يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    Page 23, sous Notes : ajouter ce qui suit : UN الصفحة ٢٠، تحت الحواشي: يضاف ما يلي
    Paragraphe 1.6 À la fin du paragraphe, ajouter ce qui suit : UN الفقرة ١-٦ يضاف ما يلي إلى نهاية الفقرة:
    Remplacer le mot «troisième» par «septième» et ajouter ce qui suit à la fin du paragraphe : UN يستعاض عن كلمة " الثالث " بكلمة " السابع " يضاف ما يلي في نهاية الفقرة:
    ajouter ce qui suit à la fin du paragraphe 4 : UN يضاف ما يلي إلى نهاية الفقرة 4:
    Il est important d'ajouter ce qui suit : une action internationale n'est pas impérative seulement en cas de génocide. UN ومن المهم إضافة ما يلي: إن واجب اتخاذ إجراء دولي لا يقتصر على حالات اﻹبادة الجماعية.
    23. Le Movimiento " Tupay Katari " a proposé d'ajouter ce qui suit aux projets de principes et de directives : UN ٣٢- اقترحت حركة " توباي كاتاري " إضافة ما يلي إلى مشروع المبادئ العامة والتوجيهية:
    Après le texte de la décision 49/309 A, ajouter ce qui suit : UN وبعد نص المقرر ٤٩/٣٠٩ ألف، يدرج ما يلي:
    Après le texte de la décision 49/314 A, ajouter ce qui suit : UN وبعد نص المقرر ٤٩/٣١٤ ألف، يدرج ما يلي:
    Toutefois, au sujet de celle selon laquelle " l'usage d'armes à feu n'a pas fait de victime " , je souhaite ajouter ce qui suit : UN غير أنه، فيما يتعلق بما ذكر في اﻵراء من أن " استخدام اﻷسلحة النارية لم يؤد الى قتل أو جرح أي شخص " ، أود أن أضيف ما يلي:
    2. ajouter ce qui suit au texte introductif du sous—programme 9.5 : UN ٢- يُضاف ما يلي الى استهلال البرنامج الفرعي ٩-٥:
    À la fin du paragraphe, ajouter ce qui suit : < < et de susciter un appui plus large pour l'Organisation. UN في نهاية الفقرة، تضاف العبارة التالية: " وتأمين الدعم للمنظمة.
    ajouter ce qui suit : UN يرجى إضافة النص التالي:
    Après le texte de la décision 48/319 A, ajouter ce qui suit : UN بعد نص المقرر ٤٨/٣١٩ ألف يضاف مايلي:
    Après le texte de la décision 47/311 A, ajouter ce qui suit : UN ويضاف ما يلي بعد نص المقرر ٤٧/٣١١:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more