"ajouter les mots" - Translation from French to Arabic

    • تضاف عبارة
        
    • إضافة عبارة
        
    • تدرج عبارة
        
    • تضاف العبارة
        
    • تُضاف عبارة
        
    • اضافة عبارة
        
    • إضافة العبارة
        
    • بإضافة عبارة
        
    • اضافة العبارة
        
    • تُدرج عبارة
        
    • وتضاف عبارة
        
    • تضاف كلمة
        
    • إدراج عبارة
        
    • إضافة جملة
        
    • أضيفت عبارة
        
    R.C.3.2 vii), ajouter les mots < < notamment en ce qui concerne les enfants, les personnes âgées et les handicapés > > à la fin de l'alinéa. UN القاعدة جيم - 3-2 - `7 ' : تضاف عبارة " ولا سيما فيما يخص الأطفال والمسنين والمعوقين " في آخر الفقرة الفرعية.
    Au paragraphe 36.45, après les mots " Sud-Africains " ajouter les mots " et d'Afghans " . UN في الفقرة ٣٦-٤٥، بعد عبارة " وجنوب افريقيا " تضاف عبارة " وأفغانستان " .
    22. ajouter les mots " ou aquifère transfrontière " et " ou aquifère " avec l'article ou la préposition qui convient, le cas échéant, afin que l'article se lise comme suit : UN ٢٢ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " وعبارة " أو مستودع المياه الجوفية " ليصبح نص المادة كما يلي:
    Il a été proposé d'ajouter les mots " au niveau régional " après " conflits " et l'expression " et aux instruments internationaux pertinents " à la fin du paragraphe. UN واقتُرح إضافة عبارة " على الصعيد اﻹقليمي " بعد عبارة " المنازعات " . وقُدم مقترح بإضافة عبارة " والصكوك الدولية ذات الصلة " في نهاية الفقرة.
    5. M. EL SHAFEI propose d'ajouter les mots " ou une décision " après " proposition " , dans la deuxième phrase. UN ٥- السيد الشافعي اقترح أن تدرج عبارة " or a decision " بعد عبارة " proposal " في الجملة الثانية.
    11. Au début de l'article, ajouter les mots «À moins qu'il n'en soit convenu autrement,». UN ١١ - تضاف العبارة التالية في بداية المادة: " ما لم يتفق على غير ذلك، " .
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots < < et des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale sur la question > > . UN :: في نهاية الفقرة، تُضاف عبارة ``وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالبند ' ' .
    25. ajouter les mots " ou aquifère transfrontière " de façon que l'article se lise comme suit : UN ٢٥ - تضاف عبارة " أو مستودع المياه الجوفية العابر للحدود " ليصبح نص المادة كما يلي:
    Enfin, le représentant du Bahreïn propose d'ajouter les mots < < et principes > > après le mot < < règles > > au projet d'article 56. UN 87 - وأخيراً اقترح أن تضاف عبارة " ومبادئ " بعد كلمة " قواعد " في مشروع المادة 56.
    Au paragraphe 25.7, à la fin de l’avant-dernière phrase, ajouter les mots «conformément à la résolution 51/243 de l’Assemblée générale, en date du 15 septembre 1997, sur le personnel fourni à titre gracieux». UN ١٠ - في الفقرة ٢٥-٧ تضاف عبارة " وفقا للقرار ٥١/٢٤٣ بشأن اﻷفراد المقدمين دون مقابل " في نهاية الجملة الرابعة.
    10. Au paragraphe 25.7, à la fin de l'avant-dernière phrase, ajouter les mots «conformément à la résolution 51/243 de l'Assemblée générale, en date du 15 septembre 1997, sur le personnel fourni à titre gracieux». UN ١٠ - في الفقرة ٢٥-٧ تضاف عبارة " وفقا للقرار ٥١/٢٤٣ بشأن اﻷفراد المقدمين دون مقابل " في نهاية الجملة الرابعة.
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots < < en présentant des statistiques en temps utile > > . UN تضاف عبارة " تقديم إحصاءاتها في الوقت المناسب " في نهاية الفقرة.
    ajouter les mots < < et les résolutions et décisions de l'Assemblée générale > > à la fin de la première phrase. UN تضاف عبارة " وقرارات ومقررات الجمعية العامة " في نهاية الجملة الأولى.
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots < < en présentant des statistiques en temps utile > > . UN تضاف عبارة " تقديم إحصاءاتها في الوقت المناسب " في نهاية الفقرة.
    On a suggéré d'ajouter les mots «ou des consommateurs» après les mots «au détriment des autorités du gouvernement hôte», figurant au paragraphe 78. UN ٥٦١ - واقترحت إضافة عبارة " أو المستهلكين " بعد عبارة " وذلك على حساب الحكومة المضيفة " ، الواردة في الفقرة ٧٨.
    On a suggéré d'ajouter les mots «ou des consommateurs» après les mots «au détriment des autorités du gouvernement hôte», figurant au paragraphe 78. UN ٥٦١ - واقترحت إضافة عبارة " أو المستهلكين " بعد عبارة " وذلك على حساب الحكومة المضيفة " ، الواردة في الفقرة ٧٨.
    ii) ajouter les mots " selon le cas " à la fin du paragraphe; UN ' ٢ ' تدرج عبارة " حسب الاقتضاء " في نهاية الفقرة؛
    51. S'agissant du libellé, il a été proposé d'ajouter les mots " dont elle a connaissance " après les mots " toutes circonstances " . UN 51- ومن حيث الصياغة، اقترح أن تضاف العبارة " هو على علم بها " لتوصيف الظروف المطلوب الكشف عنها.
    À la fin du paragraphe, ajouter les mots < < et des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale sur la question > > . UN في نهاية الفقرة، تُضاف عبارة ``وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالبند ' ' .
    Il a par ailleurs été proposé d'ajouter les mots " enquête ou " avant les termes " action " et " procédure " . UN وطرح مقترح يدعو الى اضافة عبارة " تحقيقات أو " قبل كلمة " اجراءات " المستخدمة مرتين في المادة.
    Pour plus de clarté, l'on pourrait ajouter les mots " si d'autres mesures ne sont pas disponibles pour garantir la transparence et l'objectivité requises " . UN وتوخيا للوضوح تمكن إضافة العبارة " إذا لم تتح تدابير أخرى لتكفل توافر شرطي الشفافية والموضوعية اللازمين.
    28. Le Canada a aussi suggéré d'ajouter les mots suivants : UN ٨٢ - اقترحت كندا أيضا اضافة العبارة التالية :
    Dans la première phrase, après les mots < < réseau de > > , ajouter les mots < < plateformes nationales, > > . UN في الجملة الأولى، تُدرج عبارة " البرامج الوطنية و " بعد عبارة " شبكاتها الواسعة من " .
    3. Dans la première phrase, il faudrait remplacer les mots " ont montré qu'ils ne respectaient pas " par " ne respectent pas " et, à la fin, ajouter les mots " ni l'état de droit " . UN 3- في الجملة الأولى، تُحذف عبارة " لقد أظهرت " وكلمة " أنهما " وتضاف عبارة " وسيادة القانون " في نهاية الجملة.
    C'est pourquoi il est recommandé d'ajouter les mots " tout moyen de défense " pour englober différentes situations. UN ولهذا السبب، يوصَى بأن تضاف كلمة " دفاع " لتشمل طائفة متنوعة من الظروف.
    Quant à la proposition chinoise d'ajouter les mots < < la production d'électricité > > après < < entre autres > > au paragraphe 2 de la section III, un grand nombre de pays, dont le sien, y sont opposés. UN وفيما يتعلق باقتراح الصين إدراج عبارة " توليد الطاقة " بعد عبارة " في جملة أمور " في الفقرة 2 من الجزء ثالثا، فإن ثمة عددا كبيرا من البلدان التي لا توافق على ذلك، ومنها بلده.
    À la fin de l'alinéa d), ajouter les mots < < conformément aux mandats respectifs de ces organes > > . UN في نهاية مؤشر الإنجاز (د) الموجود، إضافة جملة " ضمن إطار احترام الولايات المحددة لتلك الهيئات " .
    b) Au paragraphe 3, après les mots " intéressent particulièrement " , ajouter les mots " dans leur propre pays " ; UN )ب( في الفقرة ٣ من المنطوق، أضيفت عبارة " داخل بلدانها " بعد كلمة " خاص " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more