Tous les ajouts et leurs justifications sont enregistrés et les données peuvent être consultées en ligne. C. Produits reportés | UN | وقد سُجّل جميع الإضافات والأسباب الداعية إليها ويمكن الاطلاع على البيانات المتعلقة بذلك على الانترنت. |
On peut donc s'attendre à ce que l'application des normes IPSAS s'accompagne couramment d'ajouts et de modifications. | UN | ويمكن بالتالي توقع أن الإضافات والتعديلات ستكون سمة دائمة في بيئة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Les recommandations comprennent les ajouts et les amendements au Code pénal ci-après : | UN | 45 - وتشمل التوصيات الإضافات والتعديلات التالية على القانون الجنائي: |
Il faudrait envisager de créer une liste récapitulative plus facile à consulter pour chaque catégorie d'articles interdits et d'y incorporer au fur et à mesure les ajouts et les modifications. | UN | ينبغي النظر في وضع قائمة موحدة أكثر سهولة للاستخدام لكل فئة من فئات الأصناف المحظورة وإدراج الإضافات والتغييرات فيها عند حصولها. |
Si un tableau de concordance reflétant les ajouts et les retraits de matériel a été fourni par la suite, conjointement avec la liste d'inventaire, il manquait sur cette liste des cessions de matériel d'un montant de 57 805 dollars. | UN | وإذا كانت مضاهاة تبيّن الإضافات والتصرفات في هذه المعدات قد قدمت فيما بعد، إلى جانب قائمة الجرد، إلا أن القائمة استبعدت 805 57 دولارات من حالات التصرف. |
D. ajouts et soustractions opérés par rapport à la quantité attribuée, en application des paragraphes 7 et 8 de l'article 3, | UN | دال - الإضافات إلى الكميات المخصصة والطرح منها عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 والمحاسبة في تقييم الامتثال |
Le Président dit que certains ajouts et corrections seront apportés à la liste des documents soumis lors de la session. | UN | 9 - الرئيس: قال إن بعض الإضافات والتصويبات ستدخل على قائمة الوثائق المقدمة خلال الدورة. |
D. ajouts et soustractions opérés par rapport à la quantité attribuée suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3 aux fins de l'évaluation du respect des dispositions | UN | دال - الإضافات إلى الكميات المخصصة والطرح منها عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 والمحاسبة في تقييم الامتثال |
Tableau 19. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées | UN | الجدول 19- تحديد الإضافات للكميات المسندة للجمهورية التشيكية |
Tableau 27. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Estonie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 27- تحديد الإضافات للكميات المسندة لإستونيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 43. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Allemagne au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 43- تحديد الإضافات للكميات المسندة لألمانيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 55. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Islande au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 55- تحديد الإضافات للكميات المسندة لآيسلندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 59. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à l'Irlande au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 59- تحديد الإضافات للكميات المسندة لآيرلندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 79. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Lituanie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres | UN | الجدول 79 - تحديد الإضافات للكميات المسندة لليتوانيا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 91. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées aux Pays-Bas au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres | UN | الجدول 91- تحديد الإضافات للكميات المسندة لهولندا أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 107. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées au Portugal au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres | UN | الجدول 107- تحديد الإضافات للكميات المسندة للبرتغال أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Tableau 115. Limitation des ajouts et soustractions par rapport aux quantités attribuées à la Fédération de Russie au titre de l'utilisation des terres, du changement d'affectation | UN | الجدول 115- تحديد الإضافات للكميات المسندة للاتحاد الروسي أو الخصومات منها نتيجة أنشطة استخدام الأراضي وتغيُّر استخدام الأراضي وقطاع الحراجة في فترة الالتزام الأولى |
Quelque 2,9 millions d'Iraquiens se sont rendus dans ces centres et plus de 442 000 ajouts et modifications ont été apportés aux listes électorales, notamment avec l'inscription de nombreuses personnes déplacées. | UN | ومع انتهاء العملية، وصل عدد الإضافات والتعديلات المنفذة إلى أكثر من 000 442 إضافة وتعديل، بما في ذلك إضافة عدد كبير من المشردين داخلياً. |
8. Que pour la première période d'engagement, le total des ajouts et soustractions par rapport à la quantité attribuée à une Partie résultant d'activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie admissibles au titre de l'article 12 ne devra pas dépasser 1 % des émissions de l'année de référence de cette Partie, multiplié par cinq; | UN | 8- في فترة الالتزام الأولى، لا يتجاوز مجموع الكميات المضافة إلى الكمية المخصصة لأحد الأطراف والكميات المطروحة منها نتيجة أنشطة استخدام الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة المؤهلة بموجب المادة 12 وما نسبته 1 في المائة من انبعاثات ذلك الطرف في سنة الأساس مضروبة في خمسة؛ |
Dans leur majorité, les délégations, dont les délégations autrichienne, équatorienne, française, polonaise et soudanaise, ont également estimé que les Protocoles devraient être considérés comme des ajouts et des prolongements de la Convention, et non comme des traités indépendants, et que la cohérence dans les principes de base entre la Convention et les Protocoles devrait être maintenue. | UN | كما أيدت غالبية الوفود ، بما فيها وفود اكوادور وبولندا والسودان وفرنسا والنمسا، الرأي القائل بأن تعتبر البروتوكولات اضافات وامتدادات للاتفاقية، لا معاهدات مستقلة ، وينبغي الحفاظ على الاتساق في المبادىء اﻷساسية بين الاتفاقية والبروتوكولات. |
50. Le secrétariat constitue une base de données pour compiler et comptabiliser les émissions et les quantités attribuées suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3 ainsi que les ajouts et les soustractions opérés par rapport aux quantités attribuées suivant les paragraphes 7 et 8 de l'article 3 aux fins de l'évaluation du respect des dispositions, conformément aux paragraphes 11 et 12 cidessus. | UN | 50- تنشئ الأمانة قاعدة بيانات لتجميع وحـساب الانبعاثات والكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، وما يضاف إلى الكمية المخصصة وما يطرح منها وفقاً للفقرتين 7 و8 من المادة 3، من أجل محاسبة تقييم الامتثال وفقاً للفقرتين 11 و12 أعلاه. |