"ajusté compte tenu de" - Translation from French to Arabic

    • تعديله لمراعاة
        
    • بعد تعديلها لتأخذ في الاعتبار
        
    • يجري تعديلها بما يتناسب
        
    Dépenses Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    Dépenses Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    S'agissant des dispositions financières, les coûts de la Réunion seront couverts par les États parties à la Convention qui participent à la Réunion conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Réunion. UN 4- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، سوف تغطى تكاليف الاجتماع من جانب الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، بعد تعديلها لتأخذ في الاعتبار الاختلافات بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في الاجتماع.
    S'agissant des dispositions financières, les coûts de la Réunion seront couverts par les États parties à la Convention qui participent à la Réunion conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Réunion. UN 4- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، سوف تغطى تكاليف الاجتماع من جانب الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، بعد تعديلها لتأخذ في الاعتبار الاختلافات بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في الاجتماع.
    Lors d'une réunion des États parties, il a été décidé que les quotes-parts des États parties seraient calculées selon le barème des contributions au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice budgétaire correspondant, ajusté compte tenu de la participation à la Convention Voir SPLOS/31, par. 21, et SPLOS/L.9, par. 5. UN وقرر اجتماع الدول اﻷطراف أن يطبق على مساهمات الدول اﻷطراف جدول اﻷنصبة المقررة للميزانية العادية لﻷمم المتحدة للسنة المالية المقابلة، وأن يجري تعديلها بما يتناسب مع مشاركتها في الاتفاقية)٩(.
    Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    Les coûts de la Conférence annuelle sont couverts par les États parties au Protocole II modifié annexé à la Convention qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. UN تغطي الدول الأطراف في البروتوكول الثاني المعدَّل للاتفاقية المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر السنوي وفقا لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة واشتراك الدول الأطراف في المؤتمر.
    Les dépenses de la Conférence d'examen sont assumées par les États parties à la Convention qui participent à la Conférence conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Conférence. UN تتحمل الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر الاستعراضي تكاليف المؤتمر الاستعراضي وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات في العدد بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في المؤتمر.
    Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des Hautes Parties contractantes qui participent à la Conférence. UN تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر.
    Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des Hautes Parties contractantes qui participent à la Conférence. UN تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر.
    Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes au Protocole V qui participent à la Conférence, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des Hautes Parties contractantes qui participent à la Conférence. UN تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة واشتراك الأطراف السامية المتعاقدة في المؤتمر.
    Le Conseil, ayant débattu plus avant de la question, a fixé la contribution de la Communauté européenne au budget pour 1998 à 75 000 dollars, étant entendu que ce montant serait ajusté compte tenu de l'évolution du budget d'administration et des ressources connexes ISBA/3/A/10. UN وبعد اجراء مزيد من المناقشات بشأن هذه المسألة في المجلس قرر المجلس أن يكون اشتراك الاتحاد اﻷوروبي في الميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٧٥ دولار لعام ١٩٩٨ ملاحظا أن المبلغ سيتم تعديله لمراعاة التطور في الميزانية الادارية والصناديق ذات الصلة)١٤(.
    S'agissant des dispositions financières, les coûts de la réunion seront couverts par les États parties à la Convention qui participent à la Réunion conformément au barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, ajusté compte tenu de la différence entre le nombre des États Membres de l'Organisation et celui des États parties qui participent à la Réunion. UN 4- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، سوف تغطي تكاليفَ الاجتماع الدولُ الأطراف في الاتفاقية المشاركة في الاجتماع وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، بعد تعديلها لتأخذ في الاعتبار الاختلافات بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومشاركة الدول الأطراف في الاجتماع.
    Lors d'une réunion des États parties, il a été décidé que les quotes-parts des États parties seraient calculées selon le barème des contributions au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice budgétaire correspondant, ajusté compte tenu de la participation à la Convention. UN وقد قرر اجتماع الدول الأطراف أن يطبق على مساهمات الدول الأطراف جدول الأنصبة المقررة للميزانية العادية للأمم المتحدة للسنة المالية المقابلة، وأن يجري تعديلها بما يتناسب مع مشاركة هذه الأطراف في الاتفاقية(11).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more