À déduire : ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | المقررة مخصوما منه: تسويات الفترة السابقة |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite : ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات للفترة السابقة تتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
ajustements au titre d'exercices antérieurs : contributions annoncées et reçues | UN | تسويات التبرعات المعلنة والمقبوضات لفترات السنتين السابقة |
ajustements au titre d'années antérieures | UN | تسويات التبرعات المعلنة والمسددة لسنوات سابقة |
s.o. ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات السنوات السابقة وصافي التغيرات في الاعتمادات |
Des informations détaillées ont également été présentées sur les dépenses enregistrées et classées dans certains états financiers comme des ajustements au titre d'un exercice précédent. | UN | وبينت أيضا تفاصيل النفقات التي سجلت وصنفت على أنها تسويات من الفترة السابقة في بعض البيانات المالية. |
ajustements au titre d'exercices antérieurs : contributions annoncées | UN | تسويات التبرعات المعلنة والمقبوضات للفترات السابقة |
Prestations dues à la cessation de service ou après le départ à la retraite : ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد للفترة السابقة |
ajustements au titre d'exercices antérieurs : | UN | تسويات لفترات سابقة: التبرعات المعلنة |
Appui au programme : ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات لدعم البرامج في الفترة السابقة |
Les réserves du Fonds général ont diminué, passant de 772 520 dollars à la fin de 2001 à 626 461 dollars à la fin de 2003 (compte tenu des ajustements au titre d'exercices antérieurs). | UN | وقد خُفضت احتياطيات الصندوق العام من 520 772 دولارا في نهاية عام 2001 لتصبح 461 626 دولارا في نهاية عام 2003 بعد تسويات الأعوام السابقة. |
Lorsque cela était justifié, le Comité a apporté des ajustements au titre d'éléments tels que l'amortissement, l'usure et la réduction des frais de maintenance, résultant du fait que les bâtiments n'auraient pas à être entretenus dans l'avenir. | UN | وفي حالات معينة، قرر الفريق إدخال تسويات تحت بنود من قبيل الإهلاك، والبلى والتمزق، مع خفض مصاريف الصيانة نظراً لعدم وجود حاجة لصيانة المبنى في المستقبل. |
Passations par profits et pertes/ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | المشطوبات/تسويات الفترات السابقة الأرصدة الختامية |
Appui au programme : ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات دعم البرامج للفترة السابقة |
Annonces de contribution : ajustements au titre d'exercices antérieurs Passations par profits et pertes | UN | تسويات التبرعات المعلنة للفترة السابقة |
Appui au programme : ajustements au titre d'exercices antérieurs Passation par profits et pertes | UN | تسويات لدعم البرامج في الفترة السابقة |
ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات الفترة السابقة |
ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات الفترات السابقة |
ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات عن فترات سابقة |
ajustements au titre d'exercices antérieurs | UN | تسويات الفترة السابقة |
La différence de 3 503 000 dollars, résultant d'ajustements, apparaît à la rubrique ajustements au titre d'exercices antérieurs. | UN | وتم إيراد الفرق البالغ 000 503 3 دولار كتسويات للرصيد الدائن تحت تسوية الفترات السابقة. |