"ajustements effectués conformément aux dispositions de" - Translation from French to Arabic

    • بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام
        
    5.2 Sous réserve des ajustements effectués conformément aux dispositions de l'article 5.3, les crédits ouverts sont financées par : UN 5-2 تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام المادة 5-3 بما يلي:
    5.2 Sous réserve des ajustements effectués conformément aux dispositions de l'article 5.3, les crédits ouverts sont financées par : UN 5-2 تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام المادة 5-3 بما يلي:
    5.2 Sous réserve des ajustements effectués conformément aux dispositions de l'article 5.3, les crédits ouverts sont financées par : UN 5-2 تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام المادة 5-3 بما يلي:
    5.2 Sous réserve des ajustements effectués conformément aux dispositions de l'article 5.3, les crédits ouverts sont financées par : UN 5-2 تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام المادة 5-3 بما يلي:
    Sous réserve des ajustements effectués conformément aux dispositions de l'article 5.3, les dépenses prévues au budget sont couvertes par les contributions des États Parties, dont le montant est fixé conformément à un barème convenu des quotes-parts, conformément à l'article 117 du Statut de Rome. UN تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام البند 5-3، من اشتراكات الدول الأطراف، وفقا لجدول للأنصبة المقررة متفق عليه، على النحو المنصوص عليه في المادة 117 من نظام روما الأساسي.
    Article 5.1 : Sous réserve des ajustements effectués conformément aux dispositions de l'article 5.2, les dépenses prévues au budget-programme sont couvertes par les contributions des États Membres, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale. UN البند 5-1: تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام البند 5-2، من اشتراكات الدول الأعضاء، وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة، وإلى حين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    Article 3.1 : Sous réserve des ajustements effectués conformément aux dispositions de l'article 3.2, les crédits ouverts sont financés par les contributions des États Membres, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale. Tant que ces contributions n'ont pas été versées, les dépenses peuvent être couvertes par prélèvement sur le Fonds de roulement. UN البند 3-1: تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام البند 5-2، من اشتراكات الدول الأعضاء، وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة، وغلى حين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.
    Article 5.1 : Sous réserve des ajustements effectués conformément aux dispositions de l'article 5.2, les dépenses prévues au budget-programme sont couvertes par les contributions des États Membres, dont le montant est fixé conformément au barème des quotes-parts arrêté par l'Assemblée générale. Tant que ces contributions n'ont pas été versées, UN البند 5-1: تمول الاعتمادات، رهنا بالتسويات التي تجري وفقا لأحكام البند 5-2، من اشتراكات الدول الأعضاء، وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي تحدده الجمعية العامة، وغلى حين استلام هذه الاشتراكات، يجوز تمويل الاعتمادات من صندوق رأس المال المتداول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more