Pour Akira, embrasse tout le monde je compte sur toi, Maman | Open Subtitles | الى أكيرا, أعطيهم أفضل ما لديك أعتمد عليك, أمك |
Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Akira Hayashi. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل اليابان السفير أكيرا هياشي. |
∙ observations liminaires de l'ambassadeur Akira HAYASHI | UN | ● ملاحظات استهلالية مقدمة من السفير أكيرا هاياشي |
Mais je crois que de ce garçon peut être la clef... pour nous aider à résoudre le mystère Akira. | Open Subtitles | لكن أنا أُصدّق بأنّ نمط هذا الفتى هو مفتاح حل لغز عمليّة نمو نمط آكيرا. |
Je suis Fukushima Akira | Open Subtitles | ملاحظة: من العادات اليابانية أن يتم ذكر أسم العائلة قبل اسم الشخص عندما يعرف بنفسه أدعى فوكوشيما أكيرا.. |
Toi Akira, tu sais déjà tout ça, | Open Subtitles | بالنسبة لـ أكيرا, فأنت تعلم كل هذا مسبقا |
Chère Akira, Ta mère a dû partir pendant un petit moment s'il te plait veille sur Kyoko, Shigeru et Yuki | Open Subtitles | عزيزي أكيرا, أمك ستغيب لبعض الوقت بعيدا عن المنزل رجاءاً أعتني بـ كيوكو,شيجرو ويوكي. |
Akira Rai, Discovery Channel, au rapport! | Open Subtitles | أكيرا راي.. قناة ديسكفري في خدمتك يا سيدي |
Tu vas voir, dans 2 semaines, c'est pour Akira que tu chanteras. | Open Subtitles | انتظر خلال أسبوعين ستغني أغاني بونجابية من أجل أكيرا |
Soldat, le show Akira, c'est fini. | Open Subtitles | أيها الجندي لقد كانت متعة أكيرا تنتهي إلى هنا فقط |
Cet endroit est spécial pour moi. Euh, Akira? | Open Subtitles | هذا مكان مميز للغاية بالنسبة لي يا أكيرا.. |
Akira ne manquera jamais de petits amis dans aucune vie. | Open Subtitles | أكيرا لن تعجز أبداً عن أن يكون لها حبيب في أية حياة |
Cher Akira, j'espère que tu vas bien. | Open Subtitles | عزيزى أكيرا أتمنى أن تستلم هذا الخطاب و أنت بأحسن حال |
Comme vous le savez, notre estimé collègue et ami, l'Ambassadeur du Japon, M. Akira Hayashi, quittera prochainement la Conférence, étant donné qu'il a été appelé à d'autres fonctions importantes par son Gouvernement. | UN | وكما تعلمون، فإن زميلنا وصديقنا سفير اليابان الموقر أكيرا هياشي سيغادر المؤتمر قريباً بعد أن استدعته حكومتـه لتولي مهـام هامة أخرى. |
Le Gouvernement japonais a proposé la candidature d'Akira Sugiyama pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de Mme Kaji. | UN | 2 - وقد رشحت حكومة اليابان أكيرا سوجيياما لملء الوظيفة الشاغرة نتيجة استقالة السيدة كاجي. |
Le Secrétaire général informe également l'Assemblée générale que le Gouvernement japonais a proposé la candidature d'Akira Sugiyama pour pourvoir le poste laissé vacant à la suite de la démission de Mme Kaji. | UN | ويُبلغ الأمين العام الجمعية العامة أيضا أن حكومة اليابان قد رشحت السيد أكيرا سوجياما لشغل المنصب الشاغر بعد استقالة السيدة ميساكو كاجي. |
9 h 45 M. Akira Chiba, Sous-Secrétaire de presse du Ministère des affaires étrangères du Japon | UN | 45/9 السيد أكيرا تشيبا، مساعد السكرتير الصحفي، وزارة خارجية اليابان |
La prophétie d'Akira fera le travail pour nous. | Open Subtitles | لكن بالأصح، أولئك المدنيّون الذين يأملون لإرادة آكيرا. |
Voulez-vous essayer de comprendre ce qui va se passer... si un nouveau désastre Akira devait se produire ? ! | Open Subtitles | ألن تُحاولوا حتّى فهم أيّ شيء على الإطلاق؛ إلّا إذا كارثة آكيرا حدثت؟ |
Vous vous servez de ce mythe d'Akira pour couvrir vos erreurs. | Open Subtitles | ألست فقط تستخدم آكيرا كتمويه لتغطية سوء إدراتك؟ |
L'heure est venue pour le commandant Samar Anand... de rencontrer Akira. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان للرائد سامار أناند أن يقابل اكيرا |