"al-qaida ou aux taliban" - Translation from French to Arabic

    • تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان
        
    • تنظيم القاعدة أو حركة طالبان
        
    • القاعدة أو الطالبان
        
    • القاعدة أو طالبان والتحقيق
        
    • تنظيم القاعدة وحركة طالبان
        
    • القاعدة أو بجماعة الطالبان
        
    • تنظيم القاعدة وحركة الطالبان
        
    • وتنظيم القاعدة والطالبان
        
    • وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان
        
    • القاعدة أو حركة الطالبان أو
        
    • القاعدة والطالبان أو
        
    • وتنظيم القاعدة وحركة طالبان
        
    Celles qui s'adresseront aux États Membres viseront à rendre plus efficace l'application de sanctions aux personnes et entités appartenant à Al-Qaida ou aux Taliban ou qui leur sont associés. UN وتهدف التوصيات المقدمة للدول الأعضاء إلى تحسين تنفيذ تدابير الجزاءات المتخذة ضد الأفراد والكيانات المنتمية إلى تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو المرتبطة بهما.
    En premier lieu, les individus et les entités sont ajoutés à la Liste lorsqu'il a été déterminé qu'ils sont < < associés > > à Al-Qaida ou aux Taliban. UN فبادئ ذي بدء، تضاف أسماء الأفراد والكيانات إلى القائمة عندما يتقرر أنهم " مرتبطون بـ " تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان.
    Objectif : Empêcher que des activités à caractère terroriste soient menées par des personnes ou entités appartenant à Al-Qaida ou aux Taliban, ou qui leur sont associées UN الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات منتمون إلى تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو مرتبطون بهما
    Objectif : Empêcher que des activités à caractère terroriste soient menées par des personnes ou entités appartenant à Al-Qaida ou aux Taliban, ou qui leur sont associées UN الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات ينتمون إلى تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو يرتبطون بهما
    Les autorités guyaniennes n'ont débloqué aucun fonds, avoir financier ou ressource économique, étant donné que les établissements bancaires ou financiers ont indiqué qu'ils ne détenaient aucun avoir gelé appartenant à des personnes ou entités soupçonnées d'être liées à Al-Qaida ou aux Taliban. UN لم يحدث إفراج عن أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية نظرا لعدم ورود تقارير من النظام المصرفي والمالي في غيانا عن أصول مجمدة أصلا لأفراد أو كيانات يُزعم أنها في عضوية القاعدة أو الطالبان.
    C'est la Banque nationale qui est chargée de coordonner les informations relatives à l'identification des réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui leur sont associés. UN ويتولى المصرف الوطني تنسيق المعلومات المتعلقة بتحديد الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان والتحقيق فيها وتحديد من يمدونهم بالدعم، أو الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطة بهم والتحقيق فيها.
    Objectif : Prévenir les activités terroristes de personnes ou d'entités appartenant à Al-Qaida ou aux Taliban ou leur étant associées UN الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات تنتمي إلى تنظيم القاعدة وحركة طالبان أو ترتبط بهما.
    10. Veuillez décrire toutes les structures et tous les mécanismes mis en place au sein de votre administration pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction et mener des enquêtes à ce sujet. UN 10 - يرجى بيان أية هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم في إطار ولايتكم الوطنية، للتعرف على الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان والتحقيق فيها للتعرف على من يمدونهم بالدعم، أو على الأفراد والجماعات والمشاريع والكيانات المرتبطين بهم والتحقيق فيها.
    10. Veuillez décrire tous les services et les mécanismes qui ont été mis en place par vos autorités pour découvrir les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction, et pour mener les enquêtes utiles. UN 10 - يرجى بيان الهياكل والآليات المعمول بها لدى حكومتكم لتحديد الشبكات المالية المتصلة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان وللتحقيق فيها، أو أولئك الذين يقدمون دعما لها أو الأفراد أو المجموعات أو الهيئات أو الكيانات المرتبطة بها في إطار ولايتكم القضائية.
    Veuillez décrire tous les services et les mécanismes qui ont été mis en place par les autorités pour découvrir les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou des groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction, et pour mener les enquêtes utiles. UN 10 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الشبكات التي تقدم الدعم لهم، أو على المجموعات والمشاريع والكيانات والأفراد ذوي الصلة بهم الموجودين ضمن ولايتكم القضائية والتحقيق فيها.
    Il n'a été fait état dans les institutions financières du Bangladesh de l'existence d'aucun avoir financier ou économique considéré comme lié à Oussama ben Laden, à des membres d'Al-Qaida ou aux Taliban ou à des personnes ou entités qui leur sont associées. UN الجواب: لم تعثر المؤسسات المالية في بنغلاديش عن أية أصول مالية أو أصول اقتصادية لها علاقة بأسامة بن لادن وأفراد تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطة بهما.
    Les mécanismes responsables dans les secteurs bancaire et financier de l'identification des réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou les réseaux et organisations qui leur sont associés s'appuient sur les listes consolidées publiées par le Comité du Conseil de sécurité contenant les noms de personnes et d'organisations. UN الآلية المتبعة في الحقلين المصرفي والمالي للتعرف على الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو الشبكات والمنظمات ذات الصلة بهم تعتمد على القوائم الموحدة الصادرة عن لجنة مجلس الأمن والمحدد فيها أسماء الأفراد والمنظمات.
    Le Comité demande à tous les États de lui communiquer des informations complémentaires sur l'identité des individus et des entités dont les noms figurent déjà sur la liste, et les engage en outre vivement à communiquer de nouveaux noms d'individus et d'entités appartenant ou associés à Al-Qaida ou aux Taliban. UN وتطلب اللجنة من جميع الدول تقديم معلومات إضافية محددة للهوية تتعلق بأسماء أفراد وكيانات سبق إدراجها في القائمة الموحدة، كما تحث الدول بقوة على تقديم أسماء جديدة لأفراد أو كيانات تنتمي إلى تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو ترتبط بأي منهما.
    Ces mesures servent non seulement à localiser et à identifier les actifs attribuables à Oussama ben Laden, à des membres d'Al-Qaida ou aux Taliban, mais aussi, de manière plus générale, à prévenir le blanchiment de capitaux par le truchement des banques, des institutions financières, des mutuelles d'épargne et de crédit pour le logement, des coopératives d'épargne et de crédit, et des bureaux de change. UN ولا تطبق هذه التوصيات بغية تحديد وتوضيح الممتلكات العائدة إلى أسامة بن لادن أو أعضاء القاعدة أو الطالبان فحسب وإنما لمنع غسل الأصول عموما من خلال المصارف وشركات الاستثمار ومؤسسات الادخار والمؤسسات المعنية بالقروض السكنية وتعاونيات الادخار والائتمان وشركات القطع الأجنبي.
    L'État partie était dans l'obligation de fournir les éléments d'information relatifs aux auteurs, afin de permettre au Comité des sanctions de constituer la liste des personnes et entités qu'il identifie comme étant liées au réseau d'Al-Qaida ou aux Taliban. UN وكان على الدولة الطرف الالتزام بتقديم المعلومات المتعلقة بصاحبي البلاغ بغية السماح للجنة الجزاءات بإعداد قائمة بأسماء الأشخاص والكيانات الذين تعتبرهم جهات مرتبطة بشبكة القاعدة أو الطالبان().
    7. Veuillez décrire tous les services et les mécanismes qui ont été mis en place par vos autorités pour découvrir les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre compétence nationale, et pour mener les enquêtes utiles. UN 7 - يرجى بيان الهياكل أو الآليات القائمة داخل حكومتكم لتحديد الشبكات المالية التابعة لأسامة بن لادن أو القاعدة أو الطالبان أو الجهـات التي تقدم الدعم لهم، أو ما يرتبط بهم من أفـراد ومجموعات ومشاريع وكيانات في إطـار ولايتكم القضائية والتحقيق فيها.
    10. Veuillez décrire toutes les structures et tous les mécanismes mis en place, au sein de votre administration, pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction et mener des enquêtes à ce sujet. UN 10 - يرجى بيان أي هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم في إطار ولايتكم الوطنية، للتعرف على الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان والتحقيق فيها وعلى الجهات التي تمدهم بالدعم، أو تمد الأفراد أو الجماعات أو المشاريع أو الكيانات المرتبطة بهم والتحقيق فيها.
    Veuillez décrire toutes les structures et tous les mécanismes mis en place au sein de votre administration pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction et mener des enquêtes à ce sujet. UN 10 - يرجى بيان أي هياكل أو آليات قائمة داخل حكومتكم في إطار ولايتكم الوطنية، للتعرف على الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان والتحقيق فيها وعلى الجهات التي تمدهم بالدعم، أو تمد الأفراد أو الجماعات أو المشاريع أو الكيانات المرتبطة بهم والتحقيق فيها.
    Objectif : Empêcher que des activités à caractère terroriste soient menées par des personnes ou entités appartenant à Al-Qaida ou aux Taliban, ou qui leur sont associées UN الهدف: منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات تنتمي إلى تنظيم القاعدة وحركة طالبان أو ترتبط بهما
    10. Veuillez décrire toutes les structures et tous les mécanismes mis en place au sein de votre administration pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction et mener des enquêtes à ce sujet. UN 10 - الرجاء وصف أي هياكل أو آليات تتوفر لحكومتكم للتعرف على الشبكات المالية ذات الصلة بأسامة بن لادن أو بمنظمة القاعدة أو بجماعة الطالبان أو بأولئك الذين يدعمونهم، أو بالأشخاص والجماعات والكيانات المرتبطة بهم ضمن اختصاصكم القضائي.
    Objectif : Empêcher que des activités à caractère terroriste soient menées par des personnes ou entités appartenant à Al-Qaida ou aux Taliban, ou qui leur sont associées UN : منع الأنشطة الإرهابية التي يرتكبها أفراد أو كيانات ينتمون إلى تنظيم القاعدة وحركة الطالبان أو يرتبطون بهما
    10. Veuillez décrire les structures et les mécanismes mis en place dans votre administration pour mettre au jour les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban, pour identifier leurs complices et leurs contacts dans votre pays, et pour enquêter à leur sujet. UN 10 - يرجى توضيح أي هياكل أو آليات قائمة في إطار حكومتكم معنية بالتعرف على الشبكات المالية لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة والطالبان والتحري عنها، أو بالتعرف على مناصريهم الذين يمدونهم بالدعم الموجودين في إطار الولاية القضائية للبرتغال.
    Mécanismes mis en place pour identifier les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban et mener des enquêtes à ce sujet et efforts déployés par le Viet Nam dans le domaine de la coopération internationale : UN 10 - آليات التعرف على الشبكات المالية ذات الصلة ببن لادن وتنظيم القاعدة وحركة الطالبان والتحقيق بشأنها؛ وجهود فييت نام في مجال التعاون الدولي.
    11. Veuillez préciser les mesures que les banques ou autres institutions financières sont tenues de prendre pour identifier et localiser les actifs attribuables à Oussama ben Laden, aux membres d'Al-Qaida ou aux Taliban, aux entités ou individus associés, ou encore pour le compte de ces personnes et entités. UN 11 - يرجى الإشارة إلى التدابير التي تُلزم باعتمادها المصارف والمؤسسات المالية الأخرى لتحديد الأصول العائدة لأسامة بن لادن وأفراد تنظيم القاعدة والطالبان أو الكيانات أو الأشخاص المرتبطين بهم أو الذين من شأنهم أن يضعوا أنفسهم تحت تصرفهم، والتعرف على هؤلاء الأشخاص والكيانات.
    Veuillez décrire tous les services et les mécanismes qui ont été mis en place par vos autorités pour découvrir les réseaux financiers liés à Oussama ben Laden, à Al-Qaida ou aux Taliban ou à ceux qui fournissent un appui à ces entités ou à des personnes ou groupes qui y sont associés et qui relèvent de votre juridiction, et pour mener les enquêtes utiles. UN 10 - الرجاء وصف أي هياكل أو آليات متوافرة لدى حكومتكم للتعرف على الشبكات المالية المرتبطة بأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان أو أولئك الذين يدعمونهم والواقعة ضمن اختصاصكم القانوني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more