"al-rachid" - Translation from French to Arabic

    • الرشيد
        
    La Société nationale Al-Rachid est spécialisée dans la production de missiles d'une portée autorisée par les résolutions du Conseil de sécurité. UN وشركة الرشيد العامة متخصصة في إنتاج الصواريخ بالمديات المسموح بها بموجب قرارات مجلس الأمن.
    Elle s'est ensuite dirigée vers le site de l'entreprise publique Al-Rachid, qui relève également de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve près de l'entreprise Al-Qa'qa'. UN بعدها توجه الفريق إلى شركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والتي تقع قرب شركة القعقاع العامة.
    À 7 heures, 15 inspecteurs ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à bord de deux avions appartenant à la COCOVINU. UN أقلعت طائرتان تابعتان للأنموفيك من مطار الرشيد في الساعة 00/07. وعلى متنها الفريق المكون من 15 مفتشا.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure quarante minutes, l'hélicoptère est rentré à la base Al-Rachid. UN عادت الطائرة بعد ذلك إلى قاعدة الرشيد بعد أن أنهت مهمتها التي استغرقت ساعة وأربعين دقيقة.
    Après avoir achevé sa visite, qui a duré trois heures, l'équipe a regagné l'aéroport Al-Rachid. UN استغرقت الزيارة ثلاث ساعات عاد الفريق بعدها إلى مطار الرشيد.
    L'opération de reconnaissance et de prise de vues a duré deux heures environ, au terme desquelles l'appareil a regagné l'aéroport Al-Rachid. UN استغرقت عملية الاستطلاع والتصوير زهاء الساعتين عادت بعدها الطائرة إلى مطار الرشيد.
    L'équipe a achevé sa mission et a regagné l'aérodrome Al-Rachid. UN وأنهى الفريق مهمته وعاد إلى مطار الرشيد.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures, l'équipe a regagné l'aéroport Al-Rachid en hélicoptère. UN استغرقت عملية الاستطلاع ساعتين. عادت الطائرة بعدها إلى مطار الرشيد.
    Un hélicoptère transportant 10 inspecteurs a quitté l'aéroport de la base Al-Rachid pour se rendre à la raffinerie Bassorah, qui relève du Ministère du pétrole. UN أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures, l'équipe a regagné l'aéroport Al-Rachid. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures, le groupe a regagné l'aéroport Al-Rachid. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures, l'équipe a regagné l'aéroport Al-Rachid. UN أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, l'équipe est repartie pour l'aéroport Al-Rachid. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة ونصف الساعة عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    Du fait des mauvaises conditions atmosphériques, la mission a été annulée et le groupe a regagné l'aérodrome Al-Rachid. UN وبسبب سوء الأحوال الجوية، ألغيت المهمة وعادت المجموعة إلى مطار الرشيد.
    L'appareil a achevé sa mission d'observation qui a duré deux heures, puis a regagné l'aérodrome Al-Rachid. UN وأنهت الطائرة مهمتها الاستطلاعية التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى مطار الرشيد.
    L'équipe a achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, puis a regagné l'aérodrome à Al-Rachid. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة ونصف عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures, le groupe a regagné l'aéroport Al-Rachid. UN وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وعادت بعدها المجموعة إلى مطار الرشيد.
    Après avoir achevé leur mission, qui a duré une heure, les inspecteurs ont regagné l'aéroport Al-Rachid. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة واحدة عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    À la fin de sa visite, qui a duré trois heures, le groupe est revenu à l'aéroport Al-Rachid. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى مطار الرشيد.
    Un hélicoptère transportant trois inspecteurs a quitté l'aéroport Al-Rachid et effectué un vol de surveillance au-dessus d'une zone située à proximité du barrage de Badoch, utilisant à l'occasion une caméra vidéo et un appareil photographique. UN أقلع الفريق المكون من ثلاثة مفتشين من مطار الرشيد على متن طائرة مروحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more