| La Société nationale Al-Rachid est spécialisée dans la production de missiles d'une portée autorisée par les résolutions du Conseil de sécurité. | UN | وشركة الرشيد العامة متخصصة في إنتاج الصواريخ بالمديات المسموح بها بموجب قرارات مجلس الأمن. |
| Elle s'est ensuite dirigée vers le site de l'entreprise publique Al-Rachid, qui relève également de la Commission d'industrialisation militaire et qui se trouve près de l'entreprise Al-Qa'qa'. | UN | بعدها توجه الفريق إلى شركة الرشيد العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري والتي تقع قرب شركة القعقاع العامة. |
| À 7 heures, 15 inspecteurs ont décollé de l'aéroport Al-Rachid à bord de deux avions appartenant à la COCOVINU. | UN | أقلعت طائرتان تابعتان للأنموفيك من مطار الرشيد في الساعة 00/07. وعلى متنها الفريق المكون من 15 مفتشا. |
| Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure quarante minutes, l'hélicoptère est rentré à la base Al-Rachid. | UN | عادت الطائرة بعد ذلك إلى قاعدة الرشيد بعد أن أنهت مهمتها التي استغرقت ساعة وأربعين دقيقة. |
| Après avoir achevé sa visite, qui a duré trois heures, l'équipe a regagné l'aéroport Al-Rachid. | UN | استغرقت الزيارة ثلاث ساعات عاد الفريق بعدها إلى مطار الرشيد. |
| L'opération de reconnaissance et de prise de vues a duré deux heures environ, au terme desquelles l'appareil a regagné l'aéroport Al-Rachid. | UN | استغرقت عملية الاستطلاع والتصوير زهاء الساعتين عادت بعدها الطائرة إلى مطار الرشيد. |
| L'équipe a achevé sa mission et a regagné l'aérodrome Al-Rachid. | UN | وأنهى الفريق مهمته وعاد إلى مطار الرشيد. |
| Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures, l'équipe a regagné l'aéroport Al-Rachid en hélicoptère. | UN | استغرقت عملية الاستطلاع ساعتين. عادت الطائرة بعدها إلى مطار الرشيد. |
| Un hélicoptère transportant 10 inspecteurs a quitté l'aéroport de la base Al-Rachid pour se rendre à la raffinerie Bassorah, qui relève du Ministère du pétrole. | UN | أقلعت طائرة سمتية وعلى متنها عشرة مفتشين من مطار قاعدة الرشيد ووصلت إلى مصفى البصرة التابع لوزارة النفط. |
| Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures, l'équipe a regagné l'aéroport Al-Rachid. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى مطار الرشيد. |
| Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures, le groupe a regagné l'aéroport Al-Rachid. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى مطار الرشيد. |
| Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures, l'équipe a regagné l'aéroport Al-Rachid. | UN | أنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات عادت بعدها إلى مطار الرشيد. |
| Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, l'équipe est repartie pour l'aéroport Al-Rachid. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة ونصف الساعة عاد بعدها إلى مطار الرشيد. |
| Du fait des mauvaises conditions atmosphériques, la mission a été annulée et le groupe a regagné l'aérodrome Al-Rachid. | UN | وبسبب سوء الأحوال الجوية، ألغيت المهمة وعادت المجموعة إلى مطار الرشيد. |
| L'appareil a achevé sa mission d'observation qui a duré deux heures, puis a regagné l'aérodrome Al-Rachid. | UN | وأنهت الطائرة مهمتها الاستطلاعية التي استغرقت ساعتين عادت بعدها إلى مطار الرشيد. |
| L'équipe a achevé sa mission, qui a duré une heure et demie, puis a regagné l'aérodrome à Al-Rachid. | UN | وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة ونصف عاد بعدها إلى مطار الرشيد. |
| Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures, le groupe a regagné l'aéroport Al-Rachid. | UN | وأنهت المجموعة مهمتها التي استغرقت ثلاث ساعات وعادت بعدها المجموعة إلى مطار الرشيد. |
| Après avoir achevé leur mission, qui a duré une heure, les inspecteurs ont regagné l'aéroport Al-Rachid. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة واحدة عاد بعدها إلى مطار الرشيد. |
| À la fin de sa visite, qui a duré trois heures, le groupe est revenu à l'aéroport Al-Rachid. | UN | أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى مطار الرشيد. |
| Un hélicoptère transportant trois inspecteurs a quitté l'aéroport Al-Rachid et effectué un vol de surveillance au-dessus d'une zone située à proximité du barrage de Badoch, utilisant à l'occasion une caméra vidéo et un appareil photographique. | UN | أقلع الفريق المكون من ثلاثة مفتشين من مطار الرشيد على متن طائرة مروحية. |