33. Yusif Abd Al-Rahim Abdullah 34. | UN | يوسف عبد الرحيم عبد الله عبد الحميد القطراني |
Ramzi bin al-Shibh, Abd Al-Rahim al-Nashiri et Iman Samudra figurent au nombre des principaux suspects récemment arrêtés. | UN | ومن الأمثلة على الوجوه البارزة التي تم اعتقالها مؤخرا رمزي بن الشيبه وعبد الرحيم الناشري وإمام سامودرا. |
Muhammad Sa'ad et Abd Al-Rahim Sa'ad ont été décapités, et les autres victimes brûlées vives. | UN | وقُطع رأسا محمد سعد وعبد الرحيم سعد، وأُحرق الآخرون حتى الموت. |
19. Abd Al-Rahim Mohammed Hmach 44 ans Camp de Dheisheh | UN | ٩١ عبد الرحيم محمد هماش ٤٤ مخيم الدهيشه القدس ٩١/٣ |
En septembre 2010, le Bureau du Procureur a confirmé publiquement qu'il enquêtait sur les plaintes d'un citoyen saoudien, Adb Al-Rahim al-Nashiri, auquel le Bureau du Procureur avait accordé le statut officiel de victime en octobre 2010. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2010، أكد مكتب المدعي العام علناً بأنه يحقق في ادعاءات قدمها مواطن سعودي اسمه عبد الرحيم الناشري، ومنحه مكتب المدعي العام مركز " الضحية " رسمياً في تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Al-Rahim... ton père... ils ne savent même pas qu'elle existe. | Open Subtitles | الرحيم وأبوكِ لايعلمون حتى أنها مولودة |
— À 18 heures, l'artillerie israélienne a bombardé les environs de la caserne de Kassarat (Ayn al-Tina), qui appartient à l'armée libanaise, blessant un soldat libanais, Abd Al-Rahim Mohammad. | UN | - الساعة ٠٠/١٨ تعرض محيط مركز الكسارات )عين التينة( التابع للجيش اللبناني لقصف مدفعي إسرائيلي مما أدى إلى إصابة الجندي في الجيش اللبناني عبد الرحيم محمد بجروح. |
Abd Al-Rahim al-Nashiri (Saoudien), capturé en octobre ou novembre 2002 aux Émirats arabes unis; | UN | عبد الرحيم الناشري (سعودي)، قُبض عليه في الإمارات العربية المتحدة في تشرين الأول/أكتوبر أو تشرين الثاني/نوفمبر 2002 |
Il ressort du rapport du Bureau de l'Inspecteur général qu'Abu Zubaydah et Abd Al-Rahim al-Nashiri auraient été détenus et interrogés au même endroit. | UN | ويبدو من تقرير مكتب المفتش العام أن أبو زبيدة وعبد الرحيم الناشري احتُجزا واستجوبا في المكان نفسه(). |
:: Mouvement pour la justice et l'égalité, faction de la paix, sous la direction de `Abd Al-Rahim Adam Abu Risha. | UN | :: حركة العدل والمساواة (جناح السلام، برئاسة السيد عبد الرحيم آدم أبو ريشة). |
M. Kaddar a indiqué sa volonté d'aller dans les camps gérés par l'organisation islamiste et a dit à son interlocuteur qu'il avait < < rencontré > > un certain Abd Al-Rahim Al-Awfi par le biais d'Internet. | UN | 16- وأعرب السيد قدار عن رغبته في الذهاب إلى مخيمات يشرف عليها التنظيم الإسلامي وقال لمحاوره إنه " التقى " بالمدعو عبد الرحيم العوفي عن طريق الإنترنت. |
Es-tu la pour encore me voler des plans, Al-Rahim ? | Open Subtitles | هل أنت هنا لسرقة المزيد من تصاميم, أيها (الرحيم)؟ |
Al-Rahim a assuré que Da Vinci nous rejoindrait ou serait consumé par sa défaite à Otrante. | Open Subtitles | ..الرحيم) أكّد لي بأنّ (دا فينشي) سينضمّ لنا) (أو سيكون معدوم الحيلة بعد هزيمته في (أوترانتو |
Dans ton journal, tu parles d'un homme nommé Al-Rahim. | Open Subtitles | (في دفتر يومياتك , كتبتَ عن رجلٍ يُدعى (الرحيم |
Al-Rahim, attends ! Attends, Al-Rahim ! | Open Subtitles | الرحيم، انتظر انتظر يا الرحيم |
Al-Rahim n'est plus là. | Open Subtitles | الرحيم لم يعد هنا |
d) Abu `Ubayda `Abd Al-Rahim [M/ALS (M)] a été nommé Ministre d'État pour l'environnement et l'archéologie de l'État de Khartoum (décision étatique du 20 février 2007); | UN | (د) تعيين السيد أبو عبيدة عبد الرحيم (تحرير السودان/جناح منى) وزير ولائي للبيئة والآثار بولاية الخرطوم (قرار ولائي بتاريخ 20 شباط/فبراير 2007)؛ |
b) Deux ministres d'État ont été nommés dans l'État du Darfour-Sud (l'un, `Abd Al-Rahim Adam Abu Risha, chef de la faction de la paix du Mouvement pour la justice et l'égalité, comme Gouverneur adjoint); | UN | (ب) تعيين وزيرين اثنين ولائيين بولاية جنوب دارفور، (أحدهما يكون نائبا للوالي في شخص السيد عبد الرحيم آدم أبو ريشة، رئيس جناح السلام بحركة العدل والمساواة)؛ |
Cinq membres de la famille ont été tués sur le coup ou sont morts peu après l'impact: Muhammad Sa'ad Abu Halima (45 ans) et quatre de ses enfants, ses fils Abd Al-Rahim Sa'ad (14 ans), Zaid (12 ans) et Hamza (8 ans), et sa fille Shahid (18 mois). | UN | وتوفي خمسة أفراد من العائلة على الفور أو في غضون فترة قصيرة، وهم: محمد سعد أبو حليمة (45 عاماً) وأربعة من أطفاله، هم أبناؤه عبد الرحيم سعد (14 عاماً)، وزيد (12 عاماً)، وحمزة (8 أعوام)، وابنته شهد (18 عاماً). |
Les enregistrements vidéo auraient cependant été détruits en novembre 2005 par la CIA et, d'après le New York Times, auraient été auparavant détenus dans un coffre-fort au poste de la CIA en Thaïlande, pays où deux détenus − Abu Zubaydah et Abd Al-Rahim al-Nashiri - étaient interrogés. | UN | غير أنه زُعم أن وكالة المخابرات دمرت شرائط الفيديو في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، وقالت صحيفة نيويورك تايمز إن الشرائط كانت محفوظة في " خزانة في مركز وكالة المخابرات المركزية في تايلند، وهو البلد الذي استجوب فيه اثنان من المحتجزين، هما أبو زبيدة وعبد الرحيم الناشري " (). |