"al-ras" - Translation from French to Arabic

    • الراس
        
    Toutefois, nous sommes fermement décidés à protéger nos frontières, nos civils et nos soldats d'actes de provocation du type de celui qui s'est produit hier près de Maroun al-Ras. UN لكننا مصمِّمون على حماية حدودنا ومدنيِّينا وجنودنا من نوع استفزازات من قبيل تلك التي وقعت بالأمس بالقرب من مارون الراس.
    Dans des échanges de tirs dans le village libanais de Maroun al-Ras, près d'Avivim UN قتل أثناء تبادل النيران في قرية مارون الراس اللبنانية قرب أفيفيم
    Survol de Ramich, Yaroun et Maroun al-Ras par deux hélicoptères UN - رميش، يارون، مارون الراس/حلقت مروحيتان
    Survol de la frontière, au sud de Maroun al-Ras et Yaroun, par deux hélicoptères UN - مروحيتان فوق الحدود جنوبي بلدتي مارون الراس ويارون.
    À 20 h 55, trois explosions ont été entendues autour des villes de Maroun al-Ras et Aytroun. UN :: الساعة 55/20 سمع دوي 3 انفجارات في خراج بلدتي مارون الراس وعيترون.
    - Le même jour, entre 9 h 30 et 10 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a survolé la localité de Maroun al-Ras. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 30/09 والساعة 10/10، حلقت طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي فوق بلدة مارون الراس.
    Face à Maroun al-Ras et à la zone d'Abassiye UN مقابل مارون الراس ومنطقة العباسية
    - À 16 heures, les forces israéliennes postées dans les territoires occupés ont bombardé les communes de Marwahine et Haroun al-Ras, blessant Essam Mohammad Alawine (né en 1979) et Hossam Mohammad Souwaydane (né en 1992). UN - الساعة 00/16 تعرضت خراج بلدتي مروحين وحارون الراس لقصف مدفعي إسرائيلي من داخل الأراضي المحتلة، أدت إلى إصابة كل من عصام محمد علوين مواليد 1979 والطفل حسان محمد سويدان مواليد 1992.
    Un incident meurtrier tragique a eu lieu le 15 mai au cours d'une manifestation palestinienne organisée près de Maroun al-Ras (secteur ouest). UN ووقع حادث مميت ومأساوي في 15 أيار/مايو خلال مظاهرة فلسطينية بالقرب من مارون الراس (بالقطاع الغربي).
    Je suis préoccupé également par les événements qui se sont produits le 15 mai dans les environs de Maroun al-Ras à l'occasion desquels les Forces de défense israéliennes ont tiré à balles réelles sur des manifestants non armés qui tentaient de franchir la barrière technique. UN 59 - ويساورني القلق بسبب الأحداث التي وقعت قرب مارون الراس يوم 15 أيار/مايو، والتي استعمل خلالها جيش الدفاع الإسرائيلي الذخيرة الحية مباشرة ضد متظاهرين غير مسلحين حاولوا اختراق السياج التقني.
    De 21 h 30 à 21 h 50, les forces ennemies israéliennes ont tiré de nombreux obus éclairants sur la frontière avec le territoire palestinien occupé, en face des villes de Maroun al-Ras, Blida et Aitaroun. UN :: بين الساعة 30/21 والساعة 50/21، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة، على حدود الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدات مارون الراس - بليدا وعيترون.
    Le même jour, entre 15 h 54 et 15 h 55, un avion de combat des forces de l'ennemi israélien a survolé Bint Jbeil et Maroun al-Ras à haute altitude, violant ainsi l'espace aérien libanais. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 54/15 والساعة 55/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلّقت على علو شاهق فوق بلدتي بنت جبيل ومارون الراس.
    À 7 h 30, dans le secteur de Jabal Kahil, entre les localités de Maroun al-Ras et d'Aïtaroun, une explosion d'origine indéterminée a été entendue. UN :: الساعة 30/7 في منطقة جبل كحيل (بين بلدتي مارون الراس وعيترون) سُمع صوت انفجار دون معرفة الأسباب.
    Le 7 février 2007, entre 11 h 50 et 15 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fortifié le poste de Saleha situé face à Maroun al-Ras en y postant deux chars Merkava et deux engins à chenilles. UN - بتاريخ 7 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 50/11 والساعة 15/15، قامت قوات العدو الإسرائيلي بتعزيز موقع صالحة مقابل بلدة مارون الراس بدبابتي ميركافا وملالتين وجرافة.
    Le même jour, entre 20 heures et 23 heures, un hélicoptère de l'ennemi israélien a survolé le territoire palestinien occupé (face à Meis al-Jabal et Maroun al-Ras). UN - بنفس التاريخ بين الساعة 00/20 والساعة 00/23، حلق طيران مروحي للعدو الإسرائيلي داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل بلدتي ميس الجبل ومارون الراس).
    Le même jour, à 13 h 30, le bruit d'une explosion a été entendu à l'intérieur du territoire palestinien occupé près du poste de Salha (face à Maroun al-Ras). UN - بنفس التاريخ الساعة 30/13، سُمع دوي انفجار داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة قرب موقع صلحة (مقابل بلدة مارون الراس).
    Le 6 février 2008, à 20 h 15, l'ennemi israélien a braqué quatre fois de suite pendant plusieurs secondes un projecteur depuis Salha (en face de Maroun al-Ras) en direction du poste d'observation de l'armée libanaise. UN - بتاريخ 6 شباط/فبراير 2008 الساعة 15/20، وجه العدو الإسرائيلي كاشفا ضوئيا لأربع مرات متتالية ولعدة ثوان من موقع صلحة (مقابل مارون الراس)، باتجاه نقطة مراقبة تابعة للجيش اللبناني.
    Le 12 avril 2008, à 22 h 15, une patrouille israélienne, qui se trouvait à l'intérieur du territoire palestinien occupé face à la localité de Maroun al-Ras, a braqué un projecteur pendant 10 secondes en direction du poste de l'armée libanaise situé sur la colline de Maroun al-Ras. UN - بتاريخ 12 نيسان/أبريل 2008 الساعة 15/22، قامت دورية للعدو الإسرائيلي بتوجيه كاشف ضوئي لمدة 10 ثوان من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة مارون الراس باتجاه مركز للجيش اللبناني في تلة مارون الراس.
    8. Husam Mohammed al-Ras UN 8 - حسام محمد الراس
    Hier, à environ 11 h 40 (heure locale), un groupe de plusieurs centaines d'individus a essayé de franchir la Ligne bleue près du village de Maroun al-Ras au Liban et de pénétrer en Israël en faisant usage de la violence, notamment en jetant des objets volumineux et en employant d'autres moyens dangereux. UN فقد حاولت بالأمس، قرابة الساعة 40/11 بالتوقيت المحلي، مجموعة مؤلفة من مئات الأشخاص بالقرب من قرية مارون الراس في لبنان اختراق الخط الأزرق والتسلل إلى داخل إسرائيل باستخدام العنف، بوسائل منها قذف أشياء كبيرة وبوسائل خطيرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more