"al-shami" - Translation from French to Arabic

    • الشامي
        
    En l'absence de M. Tommo Monthe (Cameroun), M. Al-Shami (Yémen), Vice-Président, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد تومو مونثي (الكاميرون)، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد الشامي (اليمن).
    Atikah Al-Shami (Présidente) UN عاتكة الشامي رئيسة الاتحاد
    M. Al-Shami (Yémen), indiquant que son gouvernement s'est engagé à coopérer avec le HCR, souhaite savoir ce que le Haut-Commissaire pense des effets des actes de piraterie, de plus en plus fréquents en mer Rouge, sur la situation des réfugiés. UN 6 - السيد الشامي (اليمن): ذكر أن حكومته ملتزمة بالتعاون مع المفوض السامي، ثم تساءل عن رأي المفوض السامي في آثار أعمال القرصنة، التي تتزايد على نحو مطرد في البحر الأحمر، على حالة اللاجئين.
    de l'Assemblée générale M. Al-Shami (Yémen) présente le projet de résolution A/C.3/65/L.11 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 1 - السيد الشامي (اليمن): عرض مشروع القرار A/C.3/65/L.11 باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Al-Shami (Yémen) présente le projet de résolution A/C.3/65/L.8 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 5 - السيد الشامي (اليمن): قدم مشروع القرار A/C.3/65/L.8 باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Président : M. Al-Shami (Vice-Président) (Yémen) UN الرئيس: السيد الشامي (نائب الرئيس) (اليمن)
    Président : M. Al-Shami (Vice-Président) (Yémen) UN الرئيس: السيد الشامي (نائب الرئيس) (اليمن)
    Présidents : M. Al-Shami (Vice-Président) (Yémen) UN الرئيس: السيد الشامي (نائب الرئيس) (اليمن)
    Président : M. Al-Shami (Vice-Président) (Yémen) UN الرئيس: السيد الشامي (نائب الرئيس) (اليمن)
    En l'absence de M. Tommo Monthe (Cameroun), M. Al-Shami (Yémen), Vice-Président, prend la présidence. UN في غيـاب السيد تومـو مونتي (الكاميـرون)، تولـى السيد الشامي (اليمن) (نائـب الرئيس) رئاسة الجلسة.
    Président : M. Al-Shami (Vice-Président) (Yémen) UN الرئيس: السيد الشامي (نائب الرئيس) (اليمن)
    M. Al-Shami (Yémen) signale que l'emploi et le travail décent constituent une priorité pour son pays. UN 18 - السيد الشامي (اليمن): قال إن العمالة والعمل اللائق من الأولويات بالنسبة لبلده.
    M. Al-Shami (Yémen) rappelle qu'il reste beaucoup à faire pour créer un < < monde digne des enfants > > . UN 29 - السيد الشامي (اليمن): قال إنه لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به لإيجاد " عالم صالح للأطفال " .
    49. M. Al-Shami (Yémen) fait savoir que le Yémen a accédé à un certain nombre de conventions pertinentes, dont la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée, et qu'il a été l'un des premiers signataires de la Convention des Nations Unies contre la corruption en 2003. UN 49 - السيد الشامي (اليمن): قال إن اليمن انضم إلى عدد من الاتفاقيات ذات الصلة، بما فيها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وكان أيضا من بين أول البلدان التي وقعت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في عام 2003.
    M. Al-Shami (Yémen) exprime sa surprise en ce qui concerne le paragraphe 43 du rapport du Secrétaire général sur les moratoires sur l'application de la peine de mort, qui fait état de l'exécution de mineurs dans cinq pays, dont le Yémen. UN 3 - السيد الشامي (اليمن): أعرب عن دهشته لما ورد في الفقرة 43 من تقرير الأمين العام بشأن الوقف الاختياري لتطبيق عقوبة الإعدام إذ تشير الفقرة إلى إعدام القصّر في خمسة بلدان من بينها اليمن.
    M. Al-Shami (Yémen) (parle en arabe) : D'emblée, je remercie le Secrétaire général et le Secrétariat des documents et rapports qu'ils ont préparés sur la question inscrite à l'ordre du jour et que mon pays a étudiés avec soin. UN السيد الشامي (اليمن): السيد الرئيس، يطيب لي أن أتقدم بالشكر الجزيل للأمين العام والأمانة العامة على التقارير والوثائق التي تم إعدادها تحت هذا البند، والتي اطلع عليها وفد بلادي باهتمام وتقدير بالغين.
    M. Al-Shami (Yémen) dit que les guerres et l'instabilité conduisent de nombreuses personnes à fuir leur patrie en quête de sécurité et de paix; c'est la raison pour laquelle le problème des réfugiés persiste en dépit des efforts consentis pour y remédier. UN 17 - السيد الشامي (اليمن): قال إن الحروب وعدم الاستقرار يدفعان كثيراً من الناس للفرار من أوطانهم بحثاً عن الأمن والسلام، وتكون النتيجة استمرار مشكلة اللاجئين رغم الجهود المبذولة لمعالجتها.
    13. Ibrahim Al-Shami UN 13 - إبراهيم الشامي
    M. Al-Shami (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Je voudrais d'emblée, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, adresser mes remerciements les plus sincères au Président de l'Assemblée générale pour ses louables efforts à la direction des travaux de la présente séance. UN السيد الشامي (الإمارات العربية المتحدة): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية بأن أعبّر لكم، باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة، عن بالغ الشكر على جهودكم الطيبة في إدارة أعمال هذه الدورة.
    1. Aziz Mahmoud Al-Shami UN 1 - عزيز محمود الشامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more