Elle était composée du général de division Muhamad Shakir, du docteur Ala'a Al-Said, du brigadier Basim Muhamed Salih et d'un groupe du génie militaire. | UN | وتألف الفريق من اللواء محمد شاكر، والدكتور علاء السعيد، والعميد باسم محمد صالح ومجموعة من سلاح المهندسين العسكريين. |
Général de brigade Ala'a Mahdi Abbas Al Saidi Al Majid | UN | العميد دكتور علاء مهدي عباس السعيدي المجيد |
1.5 En mai 1998, une équipe composée du général de division Muhamad Shakir, du docteur Ala'a Al-Said, de M. Fouad Abdoul Karim et de M. Abdoul Wahaab Humadi, assistée d'un groupe du génie militaire, a entrepris de nouvelles recherches. | UN | ١-٥ وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، بدأت أعمال البحث مرة أخرى بواسطة فريق يتألف من اللواء محمد شاكر، والدكتور علاء السعيد، والسيد فؤاد عبد الكريم، والسيد عبد الوهاب حميدي مع مجموعة من سلاح المهندسين العسكريين. |
D'après les informations reçues, le Service de sûreté de l'État n'aurait pas mené d'enquête, prétendant que Mme Andrawes avait épousé de son propre gré Ala'a El Din Salah Tantawi. | UN | ووفقا للمعلومات الواردة، لم تحقق شرطة أمن الدولة في القضية، بزعم أن السيدة أندراوس تزوجت علاء الدين صلاح طنطاوي برغبتها. |
1. Ala'a Hani Mohamed Abdelrahman Dar Khalil (15 ans) | UN | علاء هاني محمد عبد الرحمن دار خليل (15 سنة) |
The investigators of his case were Lieutenant Ala'a and Lieutenant Ghaleb from Marqa Police Station who came to CID to interrogate him. | UN | وكان المستجوِبون في هذه الحالة هم الملازم علاء والملازم غالب من قسم شرطة ماركا الذين جاءوا إلى إدارة البحث الجنائي لاستجوابه. |
1.4 En septembre 1997, une équipe composée du général de division Muhamad Shakir, du docteur Ala'a Al-Said et de M. Fouad Abdoul Karim, assistée de membres du Département des études géologiques, a mené de nouvelles recherches. | UN | ١-٤ وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بدأت أعمال البحث مرة أخرى بواسطة فريق يتألف من اللواء محمد شاكر، والدكتور علاء السعيد، والسيد فؤاد عبد الكريم مع مجموعة من إدارة المسح الجيولوجي. |
Le 24 octobre, dans un discours prononcé en présence du juge Ala'a Saadi, Président par intérim de la Commission iraquienne sur l'intégrité, le Premier Ministre Al-Maliki a réaffirmé la volonté de son gouvernement de lutter contre la corruption et d'appuyer les travaux de la Commission dans ce domaine. | UN | 41 - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر، وخلال خطاب أمام رئيس هيئة النزاهة العراقية بالنيابة، القاضي علاء السعدي، أكد رئيس الوزراء نوري المالكي مجددا عزم حكومته على مكافحة الفساد ودعم عمل الهيئة في هذا الصدد. |
Le 10 octobre 2010, l'ambassadeur d'Iraq en Syrie, Ala'a Hussein al-Jawadi, a repris ses fonctions à Damas après une absence d'un an. | UN | وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر 2010، استأنف السفير العراقي لدى الجمهورية العربية السورية، علاء حسين الجوادي، مهام منصبه في دمشق بعد غياب دام سنة. |
10. Ala'a Al-Kahlousa | UN | 10 - علاء الكهلوسة |
4. Abdullah Faraj Ala'a Al-Omrani | UN | 4 - عبد الله فرج علاء العمراني |
4. Ala'a Mahmoud Hunani | UN | 4 - علاء محمود حناني |
4. Ala'a Nahed Al-Hilu | UN | 4 - علاء ناهد الحلو |
1. Ala'a Jawdat Mahmoud Abu Sharkh | UN | 1 - علاء جودت محمود أبو شرخ |
2. Ala'a Odeh Al-Shukri | UN | 2 - علاء عودة الشكري |
1. Ala'a Joudi Al-Natsheh | UN | 1 - علاء جودي النتشه |
1. Ala'a Abdelmuneim Al-Fakhouri | UN | 1 - علاء عبد المنعم الفاخوري |
6. Ala'a Noman Mansour | UN | 6 - علاء نعمان منصور |
8. Ala'a Abdelhay | UN | 8 - علاء عبد الحي |
Ala'a Al-Atleet | UN | 20 - علاء الأتليت |