"alanbar" - Translation from French to Arabic

    • الأنبار
        
    • المتعلق بالأنبار
        
    Il a déclaré que l'équipement qui se trouvait à l'origine sur le site d'AlAnbar a ensuite été déplacé sur le projet des silos à grain. UN وقد قال هذا الشاهد إن المعدات التي كانت في الأصل متواجدة في موقع الأنبار وتم نقلها لاحقاً إلى مشروع مخازن الحبوب.
    iii) Centrale thermique d'AlAnbar UN `3` محطة الأنبار لتوليد الطاقة الحرارية
    239. À l'appui de sa réclamation, Delft a soumis le contrat AlMussaib, le contrat du fleuve Tigre et le contrat AlAnbar. UN ٢39- قدمت شركة ديلفت، دعما لمطالبتها، عقد المصعب وعقد نهر دجلة وعقد الأنبار.
    688. Towel demande une indemnité de USD 2 755 000 pour les retenues de garantie qui n'ont pas été payées au titre du contrat AlAnbar. UN 688- تلتمس شركة تاول تعويضاً بمبلغ قدره 000 755 2 دولار عن مبالغ ضمان أداء لم تسدد في إطار عقد الأنبار.
    À la réception de la facture, le maître d'ouvrage d'AlAnbar devait verser le solde dû dans les 30 jours. UN وكان على صاحب العمل المتعلق بالأنبار أن يدفع، عند استلامه الفاتورة، المبلغ المستحق خلال 3٠ يوما.
    689. Towell déclare que, conformément au contrat AlAnbar, elle devait construire des appartements et des maisons individuelles en plus de bâtiments de services tels qu'écoles et cliniques. UN 689- وتدعي تاول أنه عملاً بعقد الأنبار كانت لتبني شققاً وبيوتاً فردية إضافة إلى مباني خدمات، مثل المدارس والمصحات.
    694. À l'appui de sa réclamation, Towell a fourni une copie du contrat AlAnbar qui a été signé le 10 août 1980. UN 694- قدمت تاول، دعماً لمطالبتها، نسخة من عقد الأنبار الذي تم توقيعه في 10 آب/أغسطس 1980.
    Elle déclare que ces frais généraux ont été encourus lorsqu'elle a cherché à se faire payer les montants non réglés du contrat AlAnbar et des contrats des silos à grain. UN وتقول تاول إن النفقات العامة قد تم تكبدها أثناء محاولة تحصيل المبالغ غير المسددة في إطار عقد الأنبار وعقود صوامع الحبوب.
    Leur valeur de remplacement de seconde main a été estimée à USD 4 689 062 sans indication de la < < date de la perte > > . Towell a fourni une autre liste non datée de matériels concernant seulement le site d'AlAnbar. UN وكانت قيمة الممتلكات تقدر بقيمة استبدال بنود مستعملة بمقدار 062 689 4دولاراً وقدّمت تاول قائمة أخرى غير مؤرخة بمواد لا تهمّ إلا موقع الأنبار.
    712. Towell a produit trois listes de biens qui auraient été perdus indépendamment des listes concernant le projet des silos ou le projet AlAnbar. UN 712- قدمت تاول ثلاث قوائم بنود يزعم أنها فقدت ولكنها لم تربط القوائم بأي من مشروع مخازن الحبوب أو مشروع الأنبار.
    687. Towell demande une indemnité de USD 10 915 967 pour les pertes qui auraient été subies en relation avec le contrat AlAnbar et les contrats des silos à grain en Iraq. UN 687- تلتمس شركة تاول تعويضاً بمبلغ قدره 967 915 10 دولاراً عن خسائر العقود. وتتعلق المطالبة بخسائر يزعم تحملها فيما يتصل بعقد الأنبار وعقود مخازن الحبوب في العراق.
    Towell a fourni une lettre non datée de la SEIH confirmant que, au 31 décembre 1986, les travaux réalisés pour le projet AlAnbar représentaient une valeur totale de IQD 11 509 783. UN وقدمت تاول رسالة غير مؤرخة موجهة من المؤسسة الحكومية للإسكان الصناعي تؤكد أنه في 31 كانون الأول/ديسمبر 1986 كانت القيمة الإجمالية للعمل المنجز بمشروع الأنبار بمقدار 783 509 11 ديناراً عراقياً.
    703. Towell demande une indemnité de USD 9 471 427 pour la perte de biens corporels, dont l'équipement et les matériels du projet AlAnbar et du projet des silos à grain qui auraient été perdus. UN 703- تلتمس تاول تعويضاً بمبلغ قدره 427 471 9 دولاراً عن خسائر الممتلكات المادية. وتتعلق المطالبة بمعدات ومواد يزعم فقدانها من مشروع الأنبار ومشروع مخازن الحبوب.
    706. Towell déclare que ces biens se trouvaient dans les entrepôts de Ramadi pour le projet AlAnbar et dans les entrepôts de Nadjaf pour le projet des silos à grain. UN 706- وتقول تاول إن هذه البنود كانت موجودة بمخازن الرمادي ومخازن مشروع الأنبار وأماكن التخزين في النجف ومشروع مخازن الحبوب.
    707. À l'appui de sa réclamation, Towell a fourni une liste non datée des biens qu'elle aurait perdus sur le site d'AlAnbar et dans ses autres bureaux. UN 707- قدمت شركة تاول، دعماً لمطالبتها، قائمة غير مؤرخة بالممتلكات التي يزعم أنها فقدتها من موقع الأنبار ومن مواقع مكاتبها الأخرى.
    709. Towell a soumis le témoignage fourni le 5 mai 2002 par un ingénieur koweïtien qui a travaillé sur le site d'AlAnbar de 1981 à 1984. UN 709- وقدمت تاول بيان شاهد عيان بتاريخ 5 أيار/مايو 2002 لمهندس بموقع كويتي كان يعمل بموقع الأنبار في الفترة من عام 1981 إلى عام 1984.
    710. Towell a fourni aussi le témoignage daté du 15 mai 2002 d'un autre employé qui a déclaré de la même façon que l'équipement qui se trouvait initialement sur le site d'AlAnbar avait ensuite été transporté sur le site du projet des silos à grain. UN 710- وقدمت تاول شهادة بتاريخ 15 أيار/مايو 2002 لموظف آخر كان قد قال أيضا إن المعدات التي كانت في الأصل موجودة بموقع الأنبار تم نقلها لاحقاً إلى مشروع مخازن الحبوب.
    718. Towell a fourni une lettre de la Lloyds datée du 6 mars 1984 décrivant les facilités de prêt qui lui ont été accordées pour le contrat AlAnbar et les contrats des silos à grain. UN 2-التحليل والتقييم 718- قدمت تاول رسالة من لويدز مؤرخة 6 آذار/مارس 1984 تصف فيها تسهيلات القروض التي وفرت لها فيما يتصل بعقد الأنبار وعقود مخازن الحبوب.
    234. Delft demande une indemnité d'un montant de NLG 152 604 pour travaux impayés qui auraient été effectués à la centrale thermique d'AlAnbar. UN ٢34- تلتمس شركة ديلفت تعويضا قدره 6٠4 ١5٢ غيلدرات عن العمل الذي تقول إنها أنجزته في محطة الأنبار لتوليد الطاقة الحرارية.
    Le premier, le contrat no 2/1980 ( < < contrat AlAnbar > > ), prévoyait la construction d'habitations et de bâtiments de service dans les villes de Ramadi et de Kubesah du Gouvernorat d'Anbar ( < < projet AlAnbar > > ). UN كان المشروع الأول موضوع العقد رقم 2/1980 ( " عقد الأنبار " ) لبناء مباني سكنية ومباني خدمات بمدينتي الرمادي والكبيسة بمحافظة الأنبار ( " مشروع الأنبار " ).
    238. Le Comité note que le maître d'ouvrage d'AlMussaib, le maître d'ouvrage du fleuve Tigre et le maître d'ouvrage d'AlAnbar sont des institutions du Gouvernement iraquien. UN ٢38- يرى الفريق أن صاحب العمل المتعلق بالمصعب وصاحب العمل المتعلق بنهر دجلة وصاحب العمل المتعلق بالأنبار هم وكالات تابعة لحكومة العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more