"albert gerard" - Translation from French to Arabic

    • ألبرت جيرارد
        
    • آلبرت جيرارد
        
    L'Expert a eu des réunions substantielles avec Albert Gerard Koenders, le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies et son adjoint, Arnaud Akodjenou. UN وعقد اجتماعات هامة مع الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ألبرت جيرارد كوينديرس، ومع مساعده أرنو أكودجينو.
    Je voudrais également exprimer ma gratitude au nouveau Représentant spécial, Albert Gerard Koenders, et à tout le personnel de l'ONUCI pour leur dévouement, leur persévérance et leur attachement à la paix et à la stabilité en Côte d'Ivoire. UN وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص الجديد، ألبرت جيرارد كوندرز، وإلى جميع أفراد العملية على تفانيهم ومثابرتهم والتزامهم بتحقيق السلام والاستقرار في كوت ديفوار.
    Je me félicite de l'accord de cessez-le-feu signé par le Gouvernement malien et les groupes armés, facilité par le Président de l'Union africaine, le Président mauritanien Mohamed Ould Abdel Aziz et mon Représentant spécial, Albert Gerard Koenders. UN 73 - وأرحب بوقف إطلاق النار الموقّع بين حكومة مالي والجماعات المسلحة بتيسير من رئيس الاتحاد الأفريقي، محمد ولد عبد العزيز رئيس موريتانيا، وممثلي الخاص، ألبرت جيرارد كويندرز.
    Enfin, je souhaite rendre hommage à mon Représentant spécial pour le Mali, Albert Gerard Koenders, ainsi qu'au personnel en tenue et au personnel civil de la MINUSMA pour les efforts qu'ils déploient sans relâche dans des conditions extrêmement difficiles. UN 85 - وفي الختام، أود أن أشيد بممثلي الخاص في مالي، ألبرت جيرارد كويندرز، وبالأفراد النظاميين والموظفين المدنيين في البعثة لما يبذلونه من عمل شاق متواصل في ظل ظروف غاية في الصعوبة.
    L'expert s'est entretenu également avec le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies et chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI), Albert Gerard Koenders et son adjoint, Arnaud Akodjenou, dont l'appui a été décisif pour sa mission. UN وقابل أيضاً الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، آلبرت جيرارد كويندرز، ومساعده، أرنو أكودجينو، اللذين قدما دعماً حاسماً لبعثته.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef de la MINUSMA, Albert Gerard Koenders, a fait un exposé dans lequel il a insisté sur les principales difficultés posées par la présence de menaces asymétriques dans le nord du pays. UN وقدم ألبرت جيرارد كوندرز، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، إحاطة ركز فيها على التحديات الرئيسية في إطار التهديدات غير المتناظرة التي يتعرض لها شمال البلد.
    À la suite des consultations d'usage, je tiens à vous informer de mon intention de nommer M. Albert Gerard Koenders (Pays-Bas) Représentant spécial pour le Mali et Chef de la MINUSMA. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم بأنني أعتزم تعيين السيد ألبرت جيرارد كويندرس من هولندا ممثلا خاصاً لي في مالي ورئيساً لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي.
    Elle remplacera M. Albert Gerard Koenders (Pays-Bas). UN وستحل محل السيد ألبرت جيرارد كويندرز (هولندا).
    Saluant le travail accompli par M. Albert Gerard Koenders en sa qualité de Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et de Chef de l'ONUCI, et se félicitant de la nomination de son successeur, Mme Aichatou Mindaoudou Souleymane, UN وإذ يعرب عن تقديره للعمل الذي قام به السيد ألبرت جيرارد كويندرز بصفته الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإذ يرحب بتعيين خلفه، السيدة عايشاتو منداودو سليمان،
    Saluant le travail accompli par M. Albert Gerard Koenders en sa qualité de Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et de Chef de l'ONUCI, et se félicitant de la nomination de son successeur, Mme Aichatou Mindaoudou Souleymane, UN وإذ يعرب عن تقديره للعمل الذي قام به السيد ألبرت جيرارد كويندرز بصفته الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وإذ يرحب بتعيين خلفه، السيدة عايشاتو منداودو سليمان،
    Pour finir, j'aimerais remercier mon Représentant spécial, Albert Gerard Koenders, de son leadership, ainsi que tout le personnel de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire et de l'équipe de pays des Nations Unies pour leur détermination et le dévouement dont ils ont fait preuve à l'égard du peuple ivoirien. UN 80 - وفي الختام، أود أن أتقدم بالشكر إلى ممثلي الخاص، ألبرت جيرارد كوندر، على قيادته، وإلى النساء والرجال في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وفريق الأمم المتحدة القطري على عزمهم وتفانيهم في دعم الشعب الإيفواري.
    Le 10 juillet, dans le cadre d'une séance privée, le Conseil et les pays qui fournissent des contingents ou du personnel de police à l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) ont entendu un exposé présenté par téléconférence par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'ONUCI, Albert Gerard Koenders. UN في 10 تموز/يوليه، عقدت جلسة خاصة استمع خلالها المجلس والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى إحاطة قدمها ألبرت جيرارد كويندرز، الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار ورئيس عملية الأمم المتحدة، عن طريق التداول بالفيديو.
    En conclusion, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial pour le Mali, Albert Gerard Koenders, pour son rôle de chef de file et son appui résolu au Gouvernement et au peuple maliens, ainsi qu'à tous les personnels civil et en tenue des Nations Unies pour leur détermination à rétablir une paix et une stabilité durables dans le pays. UN 79 - وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص، ألبرت جيرارد كويندرز، لدوره القيادي ودعمه الدؤوب لحكومة مالي وشعبها، ولجميع الأفراد المدنيين والعسكريين العاملين تحت راية الأمم المتحدة لالتزامهم باستعادة السلام والاستقرار الدائمين في هذا البلد.
    Enfin, je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial pour le Mali, Albert Gerard Koenders, ainsi qu'à l'ensemble du personnel des Nations Unies en poste au Mali, qu'il soit civil ou en tenue, pour le dur labeur qu'ils continuent d'accomplir, dans des conditions très difficiles, afin de rétablir durablement la paix et la stabilité dans le pays. UN ٥6 - وأخيرا، أود أن أعرب عن تقديري لممثلي الخاص لمالي، ألبرت جيرارد كويندرز، ولجميع موظفي الأمم المتحدة المدنيين وأفرادها النظاميين على ما بذلوه من عمل شاق متواصل في ظل ظروف صعبة للغاية من أجل استعادة السلام والاستقرار الدائمين في البلد.
    M. Hamdi succédera à M. Albert Gerard Koenders (Pays-Bas), qui a agi en cette qualité de juin 2013 à octobre 2014. UN وسيحل السيد حمدي محل السيد ألبرت جيرارد كوندرز، (هولندا)، الذي تولى تلك المهام من حزيران/يونيه 2013 إلى تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre d'Abdoulaye Diop, Ministre malien des affaires étrangères, de l'intégration africaine et de la coopération internationale, adressée à Albert Gerard Koenders, Représentant spécial du Secrétaire général au Mali et Chef de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة من السيد عبد الله ديوب، وزير الشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي والتعاون الدولي في مالي، موجهة إلى السيد ألبرت جيرارد كوندرز، الممثل الخاص للأمين العام في مالي ورئيس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي (انظر المرفق).
    L'Expert indépendant remercie en particulier Albert Gerard Koenders, le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Mali et Chef de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA), Mohamed Bathily, son adjoint pour les affaires politiques, le personnel de la Division des droits de l'homme de la MINUSMA à Bamako, à Tombouctou et à Kidal. UN 7- ويعرب الخبير المستقل عن شكره بوجه خاص للممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة في مالي ورئيس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، السيد ألبرت جيرارد كوينديرس، ونائبه المعني بالشؤون السياسية، السيد محمد باتيلي، ولموظفي شعبة حقوق الإنسان التابعة للبعثة العاملين في باماكو وتمبكتو وكيدال.
    Ayant procédé aux consultations d'usage, j'ai l'intention de nommer Albert Gerard Koenders (Pays-Bas) Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'ONUCI. UN وبعد إجراء المشاورات المعتادة، أود إبلاغكم باعتزامي تعيين آلبرت جيرارد كويندرز (هولندا) ممثلا خاصا لي في كوت ديفوار ورئيسا لعملية الأمم المتحدة هناك.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 26 juillet 2011 (S/2011/468), par laquelle vous faites part de votre intention de nommer Albert Gerard Koenders (Pays-Bas) Représentant spécial pour la Côte d'Ivoire et Chef de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité qui en ont pris note. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد اطلعوا على رسالتكم المؤرخة 26 تموز/يوليه 2011 (S/2011/468) والمتعلقة باعتزامكم تعيين آلبرت جيرارد كويندرز (هولندا) ممثلا خاصا لكم في كوت ديفوار ورئيسا لعملية الأمم المتحدة هناك. وقد أحاط الأعضاء علما بما اعتزمتموه في رسالتكم. (توقيع) بيتر فيتيغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more