Cela c'est parce qu'Alcide ne te donne pas la seule chose que tu aies besoin, et tu t'es tournée vers le V pour combler ce vide. | Open Subtitles | هذا لأن آلسيد لا يعطيك الشيء الوحيد الذي تحتاجينه حقا، وأنت تتوجهين إلى قرف الدم ذاك لتملئي الفراغ. |
Alcide est le premier, le seul homme que j'ai aimé, si on compte pas Coot, et crois-moi j'aimerais effacer tout ça. | Open Subtitles | آلسيد كان الرجل الأول، والوحيد الذي أحببته على الإطلاق، إن لم تحسبي كوت، والذي صدقيني، أتمنى أن استطيع فعله. |
Alcide m'a dit que tu penses que c'est une malédiction, d'être ce que tu es. | Open Subtitles | أتعلمين، أخبرني آلسيد أنك تعتقدين أنها لعنة، كونك ما أنت عليه. |
Ces rencontres ont été rendues possibles aussi grâce à la facilitation de S. E. l'Ambassadeur de la République de Côte d'Ivoire auprès des Nations Unies, M. Alcide Djedje. | UN | وقد جرت هذه المقابلات أيضا بتيسير من سعادة سفير جمهورية كوت ديفوار لدى الأمم المتحدة، السيد ألسيد دجيدجي. |
Des membres du Gouvernement, dont le Ministre de la défense, Amani N'Guessan, le Ministre de l'intérieur, Tagro Désiré, et le Représentant permanent de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Alcide Djédjé, ont participé à la réunion entre les membres de la mission et le Président. | UN | وشارك في ذلك الاجتماع أعضاء في الحكومة، منهم وزير الدفاع أماني نغيسان ووزير الداخلية تاغرو ديزيري والممثل الدائم لكوت ديفوار لدى الأمم المتحدة السفير ألسيد دجيدجي. |
2. Ministre Alcide Djédjé | UN | 2- الوزير ألسيدي دجيدجي |
En outre, conformément au paragraphe 12 de la résolution 1975 (2011), des sanctions ciblées ont été décrétées contre Laurent Gbagbo, Simone Gbagbo, Désiré Tagro, Pascal Affi N'Guessan et Alcide Djédjé. | UN | وإضافة إلى ذلك، فوفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1975 (2011)، فرضت جزاءات موجهة على لوران غباغبو وسيمون غباغبو وديزيرلي تاغرو وباسكال آفي نغيسان وألسيد جيجي. |
De plus, en application du paragraphe 12 de la résolution 1975 (2011), des sanctions individuelles ont été imposées à l’encontre de Laurent Gbagbo, Simone Gbagbo, Désiré Tagro, Pascal Affi N’Guessan et Alcide Djédjé. | UN | وإضافة إلى ذلك، فرضت أيضا جزاءات محددة الأهداف على لوران غباغبو وسيمون غباغبو وديزيريه تاغرو وباسكال أفي نغيسان وألسيديه دجيدجيه، وذلك وفقا للفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1975 (2011). |
M. Šimonović s'est en outre entretenu avec Djédjé Alcide, dont M. Gbagbo avait fait son < < Ministre des affaires étrangères > > . | UN | كما تحدث السيد سيمونوفيتش مع آلسيد دجيدجي الذي عينه السيد غباغبو " وزير خارجية " في حكومته. |
Alcide aime bien être seul, comme tu sais. | Open Subtitles | آلسيد يحب أن يكون وحده، كما تعلم. |
Alcide n'a pas été fidèle. | Open Subtitles | آلسيد لم يكن مخلصا. |
Donc quand j'ai vu Alcide avec toi, comme il tenait à toi, j'ai... | Open Subtitles | إذا عندما رأيت آلسيد معك، والطريقة التي يهتم بها بأمرك، أنا فقط... ديبي، |
Tu seras puni pour nous avoir exposés à une humaine, Alcide. | Open Subtitles | ستتعرّض للعقاب نظير (عرضك لنا أمام بشرية يا (آلسيد |
Alcide m'aime, Marcus. | Open Subtitles | آلسيد يحبني، ماركس. |
Parce que j'aime Alcide. | Open Subtitles | لأني أحب آلسيد. |
J'en ai besoin, Alcide. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذا يا آلسيد. |
J'en ai besoin Alcide. | Open Subtitles | أحتاج هذا، آلسيد. |
C'est pas nous, Alcide. On a essayé de les protéger. | Open Subtitles | إنّه ليس نحن يا (ألسيد) لقد حاولنا حمايتهم |
Alcide, je sais que tu ne l'aimes pas, mais s'il meurt, Pam me tuera. | Open Subtitles | (ألسيد) ، اعلم انك لا تحبه ولكن لو مات (بام) ستقتلني |
5. Alcide Djédjé | UN | 5 - ألسيدي جيجي |
En outre, conformément à la résolution 1975 (2011), des sanctions ciblées ont été imposées à l'encontre de Laurent Gbagbo, Simone Gbagbo, Alcide Djédjé, Pascal Affi N'Guessan et Désiré Tagro. | UN | وإضافة إلى ذلك، ومع اتخاذ المجلس القرار 1975 (2011)، فُرضت جزاءات محددة الأهداف على لوران غباغبو وسيمون غباغبو وألسيد جيجي وباسكال أفي انغيسان وديزيري تاغرو. |
En outre, conformément au paragraphe 12 de la résolution 1975 (2011), des sanctions ciblées ont été décrétées contre Laurent Gbagbo, Simone Gbagbo, Désiré Tagro, Pascal Affi N’Guessan et Alcide Djédjé. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا للفقرة 12 من القرار 1975 (2011)، فرضت جزاءات محددة الهدف على لوران غباغبو، وسيمون غباغبو، وديزيريه تاغرو، وباسكان أفي نغيسان، وألسيديه دجيدجيه. |