Aleksander Klishin, Oleg Gaidash, Igor Moscvitin, Igor Timmerman et Yevgeny Antimenko | UN | ألكسندر كليشين، أولغ غايداش، إيغور موسكيفيتين، إيغور تيمرمان ويفيغيفي أنتيمنكو |
Président : S.E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne | UN | الرئيس: فخامة السيد ألكسندر كفاسنفسكي، رئيس جمهورية بولندا |
Président : S.E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne | UN | الرئيس: فخامة السيد ألكسندر كفاسنيسكي، رئيس جمهورية بولندا |
M. Aleksander Vallestad (Norvège), Président de la jeunesse, de la Croix Rouge norvégienne et Président du Conseil des jeunes représentant la jeunesse norvégienne, qui a pris note des débats constructifs et de l'atmosphère amicale qui avaient marqué la session. | UN | فأشار السيد الكساندر فاليستاد، رئيس شباب، رابطة الصليب الأحمر النرويجي ورئيس مجلس الشباب، الذي يمثل شباب النرويج، إلى ما ساد الدورة من مناقشات بناءة ومناخ ودي. |
La réunion s'est tenue sous l'égide du Président de la République de Pologne, M. Aleksander Kwaśniewski. | UN | وقد نُظِّم هذا الاجتماع برعاية ألكساندر كفاسنيفيسكي، رئيس جمهورية بولندا. |
Aleksander Klishin, Oleg Gaidah, Igor Moscvitin, Igor Timmerman et Yevgeny Antimenko risqueraient la peine capitale. | UN | الكسندر كليشين، وأوليغ غايداه، وإيغور موسكفيتين، وإيغور تيرمان، ويفغيني أنتيمنكو، يذكر أنهم يواجهون عقوبة الإعدام. |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1178/2003 présentée par Aleksander Smantser en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1178/2003، المقدم إليها من السيد ألِكساندر سمانتسر بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
- Aleksander n'a pas pu tuer ce petit garçon. | Open Subtitles | اليكساندر لا يُمكن أن يقتل الصبي |
Allocution de M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne | UN | خطاب السيد ألكسندر كواسنيفسكي، رئيس جمهورية بولندا. |
M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد ألكسندر كواسنيفسكي، رئيس جمهورية بولندا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Philip... Aleksander Andrieko, 10 ans, kidnappé il y a deux mois, a été retrouvé aujourd'hui par le FBI et a retrouvé sa maman. | Open Subtitles | فيليب ألكسندر اندريكو البالغ من العمر عشر سنوات |
Dans sa déclaration à Varsovie, à la suite de la réunion de Madrid, le Président de la République de Pologne, M. Aleksander Kwasniewski, en présence du Président Bill Clinton, a déclaré entre autres que | UN | لقد كان مما أعلنه رئيس بولندا السيد ألكسندر كوازنيفسكي، في بيانه الذي أدلى به في وارسو عقب اجتماع مدريد، وفي حضور الرئيس بيل كلينتون أن: |
Aleksander Kobelev (Conseil sâme) | UN | ألكسندر كوبيليف، المجلس الصامي |
7. Son Excellence M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne | UN | 7 - فخامة السيد ألكسندر كفاسنييثكي، رئيس جمهورية بولندا |
Elle comprend également le nom des citoyens de la Fédération de Russie ci—après : Igor Evguenyevitch Babanov; Aleksander Viktorovitch Chitko; Vladimir Zoltan; Sergueï Ivanovitch Kidalov; Akhmed Ioumagaliev; Daud Khamrasovitch Lousenov; Bachir Akhmedovitch Nalguiev et Aboukhar Akhmedovitch Nalguiev. | UN | كما تشمل القائمة أسماء مواطني الاتحاد الروسي التالية أسماؤهم: إيغور إيفغينيفيتش بابانوف؛ ألكسندر فيكتوروفيتش شيتكو، فلاديمير زولتان؛ سيرجي إيفانوفيتش كيدالوف؛ أحمد جوماغالييف؛ داوود خمراسوفيتش لوسينوف؛ بشير أخمدوفيتش نالغييف؛ وأبوخار أخمدوفيتش مالغييف. |
À la lumière des garanties de procédure accordées aux cinq pilotes, telles qu'exposées plus haut par le Gouvernement, et qui n'ont pas été contestées par la source, le Groupe déclare que la détention d'Aleksander Klishin, d'Oleg Gaidash, d'Igor Moscvitin, d'Igor Timmerman et de Yevgeny Antimenko n'est pas arbitraire. | UN | في ضوء الضمانات الإجرائية التي قدمت إلى الطيارين الخمسة، حسبما أوضحت الحكومة أعلاه، الأمر الذي لم يفنده المصدر، يعلن الفريق أن احتجاز ألكسندر كليشين، وأوليغ غايداش، وإيغور موسكفيتين، وإيغور تيمارمان ويفغيني أنتيمنكو، غير تعسفي. |
11 h 15 S.E. M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne (Président de la table ronde 2) | UN | 15/11 فخامة السيد ألكسندر كفاسنيسكي، رئيس جمهورية بولندا (رئيس المائدة المستديرة 2) |
Au nombre des personnalités qui sont intervenues durant la séance, on citera M. Aleksander Kwasniewski, le Président de la Pologne, M. Marek Belka, le Premier Ministre polonais, MM. Lech Walensa et Tadeusz Mazowiecki ancien Président et ancien Premier Ministre de la Pologne, respectivement, ainsi que M. Milan Kucan, ancien Président de la Slovénie et M. Bronislaw Geremek, homme politique, historien et ancien Ministre des affaires étrangères. | UN | وكان من بين المتحدثين الرئيسيين رئيس بولندا، ألكسندر كواسنيفسكي، ورئيس الوزراء، ماريك بيلكا، والرئيس السابق، ليش فاليسا، ورئيس الوزراء السابق تاديوس مازوفيسكي، فضلا عن الرئيس السابق لسلوفينيا، ميلان كوتشان، وبرونيسلاف غيريميك، السياسي والمؤرخ ووزير الخارجية السابق. |
La table ronde du Sommet du millénaire présidée par Son Excellence M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne, aura lieu de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 5/6. | UN | يعقد اجتماع المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الألفية الذي يرأسه فخامة السيد الكساندر كواسينفسكي، رئيس جمهورية بولندا في الفترة من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماع 5 أو 6. |
La table ronde du Sommet du millénaire présidée par Son Excellence M. Aleksander Kwasniewski, Président de la République de Pologne, aura lieu aujourd'hui de 10 heures à 13 heures dans la salle de conférence 5/6. | UN | يعقد اليوم اجتماع المائدة المستديرة لمؤتمر قمة الألفية الذي يرأسه فخامة السيد الكساندر كواسينفسكي، رئيس جمهورية بولندا في الفترة من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماع 5 أو 6. |
Des messages ont été adressés à la réunion par le Président de la République de Pologne, M. Aleksander Kwaśniewski, et le Président des ÉtatsUnis d'Amérique, M. George W. Bush. | UN | وقد أُذيع أثناء الاجتماع خطاب كل من رئيس جمهورية بولندا، ألكساندر كفاسنيفيسكي ورئيس الولايات المتحدة الأمريكية، جورج دبليو بوش. |
M. Aleksander Bajric, également arrêté en violation manifeste de l'accord de Rome, semblait en mauvaise santé quand Madame Rehn lui a parlé. | UN | وبدا السيد الكسندر بايرتش، الذي قبض عليه أيضاً بانتهاك واضح لاتفاق روما، في حالة صحية سيئة عندما زارته المقررة الخاصة. |
Ayant achevé l'examen de la communication no 1178/2003 présentée par Aleksander Smantser en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1178/2003، المقدم إليها من السيد ألِكساندر سمانتسر بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Juste quelques noms, Aleksander. | Open Subtitles | فقط عدة اسماء , اليكساندر |
Il y a 23 h, le général Aleksander Kodorov a volé 10 têtes nucléaires. | Open Subtitles | منذ 23 ساعة مضت الجنرال أليكساندر كودروف سرق 10 رؤوس نووية |