Le 14 septembre 1995, des avions de l'armée israélienne ont survolé la région d'Aley. | UN | ٤١/٩/٩٥ حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقة عاليه. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Kfar Kila. Il a survolé Rayak, Zahlé, Rachaya, Hasbaya, le Metn, Baabda, Aley et le Chouf, avant de repartir à 13 h 45 au-dessus d'Alma el-Chaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا وحلقت فوق رياق، زحلة، راشيا، حاصبيا، المتن، بعبدا، عاليه والشوف ثم غادرت الساعة 13:45 من فوق علما الشعب. |
Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé Beyrouth et sa banlieue, le Metn, Baabda, Aley et le Kesrouan, avant de repartir à 15 h 45 au-dessus de Naqoura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، المتن، بعبدا، عاليه وكسروان ثم غادرت الساعة 15:45 من فوق الناقورة. |
:: Le même jour, entre 14 h 40 et 15 heures, deux avions de reconnaissance de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au large d'Al-Damour, puis ont effectué des vols circulaires entre Baabda, Aley et Beyrouth, avant de partir par la mer au large d'Al-Naqoura. | UN | بين الساعة 14.40 والساعة 15.00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل الدامور وحلقتا دائرياً فوق بعبدا، عاليه وبيروت، ثم غادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة. |
En 2000-2001, la CESAO lancera une initiative pilote, à l'échelle communautaire, destinée à tester, évaluer et mettre au point la conception et l'aménagement de certaines zones culturelles et touristiques de la municipalité d'Aley. | UN | وخلال الفترة 2000-2001، ستضطلع الاسكوا بأعمال رائدة، مستخدمة في ذلك نُهجا مجتمعية، لاختبار وتقييم وضع الخطط والتصاميم لمناطق مختارة ذات أهمية ثقافية وسياحية في قضاء عالية. |
Le 23 mai, 16 personnes au moins ont été blessées au cours d'une troisième explosion qui visait la principale rue commerçante de la ville d'Aley. | UN | وفي 23 أيار/مايو، أصيب بجراح 16 شخصا على الأقل حينما استهدف انفجار آخر الشارع التجاري الرئيسي في مدينة عاليه. |
Le 18 mai 2010, il aurait été transféré à la prison d'Aley. | UN | وفي 18 أيار/مايو 2010، نُقل إلى سجن عاليه. |
En Asie occidentale, la CESAO mène un programme novateur d'activités pilotes de sensibilisation et de formation pour un tourisme adapté à Aley (Liban), qui comprend la formation de spécialistes de la planification et de la conception dans la région. | UN | وفي غربي آسيا، تقوم الإسكوا بتنفيذ برنامج مبتكر للتوعية والتدريب والنشاط النموذجي للسياحة الميسرة للمعوقين في عاليه (لبنان)، يضم تدريب ممارسي التخطيط والتصميم في المنطقة. |