Réaffirmant également leur attachement à l'Accord de cessation des hostilités signé à Alger, le 18 juin 2000, | UN | وإذ تؤكدان مجددا التزامهما باتفاق وقف الأعمال القتالية الموقَّع في الجزائر العاصمة في 18 حزيران/يونيه 2000، |
- Monsieur Ouyahia confirmera par ailleurs au Premier Ministre Meles Zenawi l'accord de l'Érythrée de se rendre à Alger le 29 mai 2000 pour la reprise des Proximity Talks. | UN | - وفضلا عن ذلك سيؤكد السيد أويحيي لرئيس الوزراء ميليس زيناوي موافقة إريتريا على الذهاب إلى الجزائر العاصمة في 29 أيار/مايو 2000 لاستئناف عملية المحادثات عن قرب. |
Fait à Alger le 9 juin 2014 | UN | حرر في الجزائر العاصمة في 9 حزيران/يونيه 2014. |
21 novembre 2001 Convention de l'OUA : adoptée à Alger le 12 juillet 1999 | UN | اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المعتمدة في مدينة الجزائر في 12 تموز/يوليه 1999 |
- La Convention de l'OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, dite Convention d'Alger, adoptée à Alger le 14 juillet 1999 et ratifiée par le Togo le 3 janvier 2003; | UN | - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، المعروفة باتفاقية الجزائر العاصمة والمعتمدة في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999، وقد صدقت عليها توغو في 3 كانون الثاني/يناير 2003؛ |
- Loi n° 2002-012 du 26 février 2002 autorisant la ratification de la Convention de l'OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, adoptée à Alger le 14 juillet 1999; | UN | - القانون رقم 2002-012 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2002، الذي يأذن بالتصديق على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته المعتمدة في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999؛ |
:: Convention de l'OUA sur la prévention de la lutte contre le terrorisme, adoptée à Alger le 14 juillet 1999. | UN | - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته، التي أقرت في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999. |
- La Convention de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, signée à Alger le 14 juillet 1999; | UN | - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب، الموقعة في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999؛ |
- La Convention de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, signée à Alger le 14 juillet 1999; | UN | - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع ومكافحة الإرهاب، الموقعة في الجزائر العاصمة في 14 تموز/يوليه 1999؛ |
Il a aussi exprimé son engagement sans équivoque pour l'application intégrale de la résolution et m'a réitéré ses intentions et son engagement lors d'une réunion à Alger le 21 mars et de plusieurs conversations téléphoniques. | UN | وأعرب الرئيس الأسد أيضا عن التـزامه المطلق بتنفيذ القرار بالكامل، وكرر لي خلال اجتماع في الجزائر العاصمة في 21 آذار/مارس وفي عدد من المكالمات الهاتفية تأكيد نواياه والالتزام الذي قطعه على نفسه. |
Journée d'étude < < La coexistence des langues en Algérie > > , Alger le 21 février 2008 | UN | يوم دراسي بعنوان " التعايش بين اللغات في الجزائر " ، الجزائر العاصمة في 21 شباط/فبراير 2008؛ |
Journée d'étude < < Le travail Institutionnel pour la réhabilitation et la promotion de l'Amazighité > > , Alger le 19 avril 2010 | UN | يوم دراسي بعنوان " العمل المؤسسي الرامي إلى إعادة تأهيل الأمازيغية وتعزيزها " ، الجزائر العاصمة في 19 نيسان/أبريل 2010؛ |
Journée hommage < < Hocine Ouarab ; homme de radio, pédagogue et poète > > , Alger le 10 juin 2010 | UN | يوم لتكريم " حسين عوارب المذيع والمدرس والشاعر " ، الجزائر العاصمة في 10 حزيران/يونيه 2010؛ |
Journée Hommage < < Mouloud GAID > > , Alger le 15 juin 2011 | UN | يوم لتكريم " مولود قايد " ، الجزائر العاصمة في 15 حزيران/يونيه 2011؛ |
On a constaté un renouvellement des relations diplomatiques et une amélioration des rapports entre l'Algérie et le Mali après la visite à Alger, le 27 avril, du Ministre des affaires étrangères du Mali, Soumeylou Maiga. | UN | 11 - وقد لوحظ تجدد الاتصالات الدبلوماسية بين الجزائر ومالي وتحسن العلاقات بينهما في أعقاب الزيارة التي قام بها وزير خارجية مالي، سومايلو مايغا، إلى الجزائر العاصمة في 27 نيسان/أبريل. |
Alger, le 18 juin 2000 | UN | الجزائر العاصمة في 18 حزيران/يونيه 2000 |
Alger, le 18 juin 2000 | UN | الجزائر العاصمة في 18 حزيران/يونيه 2000 |
Il s'est rendu à Alger le lendemain afin d'y rencontrer les autorités algériennes et repartira pour Nouakchott, où il conférera avec les autorités mauritaniennes, le 23. | UN | وسافر إلى مدينة الجزائر في ١٧ شباط/فبراير للاجتماع بالسلطات الجزائرية وسوف يتوجه قريبا إلى نواكشوط للاجتماع بالسلطات الموريتانية. |
Le 10 avril 1996, il a d'abord été condamné à un an d'emprisonnement et à une peine de 500 dinars, condamnation qui a été annulée par un tribunal d'Alger le 5 novembre 1997. | UN | وكان قد حُكم عليه أولاً، في 10 نيسان/أبريل 1996، بالسجن عاماً واحداً وبدفع غرامة قدرها 500 دينار جزائري، أُلغيت بعد ذلك بقرار من محكمة في مدينة الجزائر في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 1997. |
Le Président en exercice a invité les deux parties à reprendre à Alger le lundi 29 mai 2000 les Proximity Talks. | UN | 4 - دعا الرئيس الحالي الطرفين إلى استئناف عملية المحادثات عن قرب في الجزائر العاصمة يوم الاثنين 29 أيار/مايو 2000. |
Rappelant la décision concernant la démarcation de la frontière de la Commission du tracé de la frontière, en date du 13 avril 2002 (S/2002/423), entérinée par la suite par les parties comme définitive et contraignante aux termes de l'Accord de paix global signé à Alger le 12 décembre 2000 (S/2000/1183), | UN | وإذ يشير إلى قرار تعيين الحدود الذي اتخذته لجنة الحدود في 13 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/423)، والذي اعتمده الطرفان فيما بعد بوصفه نهائيا ومُلزما وفقا لاتفاق السلام الشامل الموقّع في العاصمة الجزائرية في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 (S/2000/1183)، |
- La Convention de l'OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorisme, adoptée à Alger le 14 juillet 1999; | UN | - اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية المتعلقة بمنع الإرهاب ومكافحته، التي تم إقرارها في الجزائر في 14 تموز/يوليه 1999؛ |