"algorithmes" - Translation from French to Arabic

    • خوارزميات
        
    • الخوارزميات
        
    • الخوارزمية
        
    • الحسابية
        
    • لخوارزميات
        
    • خوارزمية
        
    • وخوارزميات
        
    • معايرة
        
    • اللوغاريتمات
        
    • لوغاريتمات
        
    • وخوارزمية
        
    • خوارزمياتي
        
    • صدع
        
    • الخوارزميه
        
    • والخوارزميات
        
    Les algorithmes et modèles informatiques requis pour des estimations plus robustes de la diversité microbienne sont encore en cours de développement et la puissance de calcul nécessaire reste à trouver. UN إذ لا تزال خوارزميات ونماذج الحاسوب المطلوبة لإجراء تقديرات أقوى للتنوع الميكروبي قيد التطوير، ولا يزال يجري البحث عن الطاقة الحاسوبية المطلوبة لهذه المهمة.
    Soit l'objet épuise toute son énergie dans l'atmosphère, processus à l'issue duquel se produit une explosion aérienne, soit il y a impact, modélisé grâce à des algorithmes reposant sur les travaux déjà publiés. UN وتكون نتيجة هذا التعرّض إما نَفاق طاقة الجسم بكاملها في الغلاف الجوي مما يؤدي إلى انفجار هوائي وإما وصوله إلى ارتطام أرضي. ويُحاكَى حادث الارتطام باستخدام خوارزميات تستند إلى الكتابات الراهنة.
    Nous avons listé tous les artistes, les ventes de billets, les téléchargements numériques, les recettes de tournées et les algorithmes. Open Subtitles لقد قمنا بوضع الفنانين في قائمة مبيعات التذاكر , التحميلات الرقمية أرباح الجولات الموسيقيه و الخوارزميات
    Il fallait donc mettre au point des algorithmes et des interfaces Web capables de réduire la latence de ces produits. UN ومن ثم ينبغي تطوير الخوارزميات والواجهات البينية مع شبكة الويب لتقليص الفترة الزمنية التي تستغرقها عملية إتاحة
    Ce résultat a été obtenu en utilisant chaque fois que possible les mêmes données relatives de base pour les facteurs pris en compte et les mêmes algorithmes. UN ولقد تحقق ذلك باستخدام نفس قواعد البيانات النسبية بالنسبة لعوامل المدخلات كما كانت نفس الخوارزمية تستخدم كلما أمكن ذلك.
    Nous utilisons des softwares de cryptage de niveau militaire pour décoder des algorithmes en temps réel. Open Subtitles نستخدم الرتب العسكرية لبرامج التشفير لفك الحلول الحسابية في الوقت الفعلي.
    Après une phase de réglage préliminaire des algorithmes de traitement, les premiers produits ont été distribués aux investigateurs Jason le 29 mars 2002. UN وبعد مرحلة من التصحيح الأولي لخوارزميات التجهيز، وُزعت المنتجات الأولى على فريق أبحاث جاسون في 29 آذار/مارس 2002.
    Les noms sont le résultat d'algorithmes mathématiques complexes. Open Subtitles الأسماء نتاج عمليات خوارزمية رياضية مُعقدة
    Tu vois, ils utilisent des entrées vidéo aux intersections... et des algorithmes spécifiques... pour prédire l'état de la circulation, et programmer les feux en conséquence. Open Subtitles أترى، يَستعملونَ تغذية عن طريق الفيديو في المتقاطعات وخوارزميات مُصَمَّمة بشكل مُحدّد لتوقع أوضاع المرورِ،
    La première est l'élaboration d'algorithmes d'optimisation globaux de trajectoire interplanétaire. UN ويتمثل الخط الأول في وضع خوارزميات تحسين شامل للمسارات ما بين الكواكب.
    La première est l'élaboration d'algorithmes d'optimisation globaux de trajectoire interplanétaire. UN ويتمثل الخط الأول في وضع خوارزميات تحسين شامل للمسارات ما بين الكواكب.
    Ce monde est simplement une conséquence de vos actions, les algorithmes poursuivant leur cours, comme le Dr. Open Subtitles و هذا العالم الذي عقب ذلك هو ببساطة سلسلة من أفعالكم خوارزميات تعمل على نمطها الطبيعي
    Un cryptogramme en continu, travaillant probablement sur divers algorithmes simultanément. Open Subtitles كود تدفق، الأغلب أنّه يعمل عن طريق خوارزميات مُختلفة في نفس الوقت.
    Il y a des algorithmes de secours, des alarmes à sécurité intégrée, des détenteurs de clé de rechange. Open Subtitles هناك خوارزميات احتياطية وأجهزة انذار آمنة من الفشل استبدال اصحاب المفاتيح
    Il traite l'essentiel de ces données grâce à ses propres algorithmes, qui sont plus adaptés aux conditions environnementales locales. UN وتعالج معظم البيانات باستعمال الخوارزميات الخاصة بالمعهد، والتي هي أكثر ملاءمة للأحوال البيئية المحلية.
    C'est un gros bazar d'algorithmes et juste beaucoup de maths. Open Subtitles ومن فوضى كاملة من الخوارزميات وفقط الكثير من الرياضيات.
    On les a perdus ! S'il parle encore d'algorithmes, je passe aux chats qui ressemblent à Hitler. Caméra quatre. Open Subtitles إن استمرَّ في الحديث عن الخوارزميات فإني سأنتقل إلى القطط التي تُشبه هتلر
    Peut-être le plus avancé et sophistiqué des algorithmes créé par une putain de génie. Open Subtitles ربما الخوارزمية الأكثر تطوراً و تعقيداً للتطابق التي تم تصميمها من قِبل شخص عبقريّ جداً
    On y exposera sommairement la construction d'une datation historique reposant essentiellement sur des algorithmes de datation non paramétriques et l'on présentera brièvement l'algorithme proposé. UN ويتناول الفصل بإيجاز عملية التأريخ التقليدية التي تستند أساسا إلى طرق حسابية غير بارامترية في التأريخ، مع وصف موجز للطريقة الحسابية المقترحة.
    Elle trouve sa structure qui est indétectable même par des algorithmes optimisés. Open Subtitles فيجد هيكلة بعيدة المدى تعتبر مخفية حتى لخوارزميات النطاق
    Les prévisions établies à l'aide du modèle seront testées par rapport à la réalité de terrain en utilisant des sous-ensembles de données sur la teneur et l'abondance des nodules différents de ceux utilisés pour vérifier les algorithmes de départ. UN وستجري بعد ذلك عملية اختبار لصحة تنبؤات النموذج باستخدام مجموعات فرعية من بيانات نوعية العقيدات ووفرتها مختلفة عن تلك المستخدمة في معايرة خوارزمية المدخلات.
    Associer les centres de recherche, les innovateurs et les gouvernements à la mise au point d'outils d'analyse et d'algorithmes de données largement disponibles, afin de mieux appréhender et évaluer les tendances à long terme influant sur le développement durable UN إشراك مراكز البحوث والمبتكرين والحكومات في تطوير أدوات وخوارزميات لتحليل البيانات متاحة للجميع لتحسين التقاط وتقييم الاتجاهات الطويلة الأجل التي تؤثر على التنمية المستدامة
    La théorie des super-chaînes, le chaos, les algorithmes supérieurs. Open Subtitles نظرية السلاسل المُضاعفة الرياضيات الفوضوية, اللوغاريتمات المُتطورة
    En particulier, le Secrétaire général devrait souligner les dangers potentiels inhérents des systèmes d'armes dont l'action est déterminée par les algorithmes d'une machine et par conséquent encourager les efforts visant à promouvoir une transparence accrue dans ce domaine. UN وينبغي للأمين العام أن يؤكد، بشكل خاص، الأخطار الكامنة المحتملة لنظم الأسلحة التي يتحدد مسار عملها بواسطة لوغاريتمات آلية، لذلك ينبغي أن تشجع الجهود الرامية إلى تعزيز مزيد من الشفافية في هذا المجال.
    En utilisant des algorithmes et la baisse de la croissance exponentielle. Open Subtitles بأستخدام نمو هائل وخوارزمية التشغيل
    Assez pour trouver mes algorithmes. Open Subtitles مهارتهم كافية لكشف خوارزمياتي
    Le modèle qui sera établi se composera d'un ou de plusieurs ensembles de données indirectes et d'algorithmes clairement définis permettant de prévoir l'abondance et/ou la teneur des nodules quel que soit leur emplacement dans la zone. UN وسيتكون النموذج المقرر وضعه من مجموعة واحدة أو أكثر من البيانات الاستدلالية واللوغاريثمات المحددة بوضوح التي تنتج التنبؤات بغزارة العقيدات و/أو رتبتها لأي موقع داخل منطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    Le responsable, c'est toi, pas les algorithmes. Open Subtitles انها ليست الخوارزميه من فعلتها، بل انه انت
    Recommandation − Utiliser les algorithmes analytiques et statistiques existants pour les sources de données appropriées. 12 h 34 UN توصية - استخدام التحليلات والخوارزميات الإحصائية القائمة كمصادر بيانات مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more