"ali ahmed" - Translation from French to Arabic

    • علي أحمد
        
    • على أحمد
        
    • وعلي أحمد
        
    Nasser Ali Ahmed Mountasser, nom de la mère : Anissa, né à Taez en 1979 UN حزام قاسم النجاشي ناصر علي أحمد المنتصر، والدته أنيسة، تولد 1979 تعز
    Abd Rabbo Ali Ahmed Salka, nom de la mère : Fatima, né à Beida en 1967 UN عبد ربه علي أحمد صالح، والدته فاطمة، تولد 1968 البيضاء عويضة محمد الرافعي
    Il souhaitait également faire état d'un incident dont le Ministre d'État aux affaires étrangères de son pays, M. Ali Ahmed Kerti, avait été victime à l'aéroport Dulles de Washington. UN وذكر أنه يود أن يبلغ اللجنة بواقعة حدثت في مطار دالاس بواشنطن العاصمة بحق وزير الدولة للشؤون الخارجية، علي أحمد كرتي.
    Zeid Ali Ahmed Saidi, nom de la mère : Loutfiya, né en 1980 UN زيد علي أحمد السعدي، والدته لطفية، تولد 1980
    Altaf Ali Ahmed Said Taifi, nom de la mère : Qibla, né en 1976 UN سامح معن المرعي خلف على أحمد سعد الطالبي، والدته قبلة، تولد 1976
    Hammoud Ali Ahmed Reimi, nom de la mère : Hosniya, né à Reima en 1978 UN عبد اللطيف محمد المرادي حمود علي أحمد الريمي، والدته حسنية، تولد 1978 ريمة
    Hussein Ali Ahmed Naji Wardan, nom de la mère : Safiya, né à Nahm en 1969 UN حسين علي أحمد ناجي وردان، والدته: صفية، تولد 1969 نهم
    Ali Ahmed Jasem, 17 ans, aurait été arrêté le 26 avril 1998 et détenu à Al-Qal'a. UN وأُوقف علي أحمد جاسم، البالغ من العمر 17 عاماً، في 26 نيسان/أبريل 1998 واحتُجز بالقلعة.
    Abdul Zahra Abd Ali Ahmed aurait été arrêté le 5 octobre 1998 et serait détenu par le SIS à Al-Qal'a. UN وأُوقف عبد الزهراء عبد علي أحمد في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1998 ويقال إن المخابرات تحتجزه حالياً بالقلعة.
    Ont également participé à la réunion le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Gouvernement fédéral de transition de la Somalie, Ali Ahmed Jama Jengeli; le Ministre des affaires étrangères de la Norvège, Jonas Gahr Støre; et l'observateur de la Ligue des États arabes, Yahya Mahmassani. UN وشارك في الجلسة أيضا علي أحمد جامع جنغيلي وزير الخارجية والتعاون الدولي في الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال؛ ويوناس غاهر ستور وزير خارجية النرويج؛ ويحيى محمصاني المراقب عن جامعة الدول العربية.
    1115-1215 Ali Ahmed Jalali, Minister of Interior, accompanied by DSRSG Arnault 1215-1300 Lunch UN 15/11-15/12 علي أحمد جلالي، وزير الداخلية، بصحبة الممثل الخاص للأمين العام أرنولت
    M. Amar Ali Ahmed Al Kurdi UN السيد عمار علي أحمد الكردي قطر
    Concernant M. Amar Ali Ahmed Al Kurdi UN بشأن: السيد عمار علي أحمد الكردي
    4. Le Groupe de travail a déjà examiné le cas de M. Amar Ali Ahmed Al Kurdi à sa quarantesixième session mais il n'avait pas tenu compte des renseignements reçus du Gouvernement. UN 4- وقد نظر الفريق العامل بالفعل في حالة السيد عمار علي أحمد الكردي خلال دورته السادسة والأربعين. ولكنه لم يأخذ في الحسبان المعلومات التي وردت من الحكومة.
    Cet organe sera dirigé par M. Hussein Ali Ahmed, un homme d'affaires appelé le " Gouverneur " . UN وتولى رئاسة هذه الهيئة حسين علي أحمد وهو رجل أعمال رشح " محافظا " .
    Des déclarations sont faites par Son Excellence Elmar Maharram oglu Mammadyarov, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan; Son Excellence Erlan Idrissov, Ministre des affaires étrangères du Kazakhstan; Son Excellence Ali Ahmed Karti, Ministre des affaires étrangères du Soudan; Son Excellence Carlos Raúl Morales, Ministre des affaires étrangères du Guatemala; et Son Excellence Harry Kalaba, Ministre des affaires étrangères de la Zambie. UN وأدلى ببيانات كلٌّ من معالي السيد إلمار محرّم أوغلو مامادياروف، وزير خارجية أذربيجان؛ ومعالي السيد إرلان إدريسوف، وزير خارجية كازاخستان؛ ومعالي السيد علي أحمد كرتي، وزير خارجية السودان؛ ومعالي السيد كارلو راول موراليس، وزير خارجية غواتيمالا؛ ومعالي السيد هاري كالابا، وزير خارجية زامبيا.
    Selon ses propres déclarations, le Chef adjoint des services de renseignements, Ali Ahmed Hussein Ibrahim Dheere, faisait partie du groupe qui était passé par Le Caire, Kampala et Nairobi pour se rendre à Mogadiscio, où ils avaient pour mission d'accroître les capacités opérationnelles du FNLO. UN ٦٤ - وكان نائب رئيس الاستخبارات، علي أحمد حسين إبراهيم ديريه، من بين الأشخاص الذين سافروا عبر القاهرة وكمبالا ونيروبي في مهمة تستهدف توسيع نطاق القدرات العملياتية للجبهة الوطنية في مقديشو، وذلك وفقا لما ورد في روايته.
    Osman Ali Ahmed UN عُثمان علي أحمد
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président adresse une invitation en vertu de l'article 37 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à S.E. M. Ali Ahmed Karti, Ministre des affaires étrangères du Soudan. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس دعوة، بموجب المادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى معالي السيد على أحمد كرتي، وزير خارجية السودان.
    Demandant instamment au Conseil d'intervenir afin de consolider les efforts de réconciliation nationale, le Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale, M. Ali Ahmed Jama Jengeli, a suggéré que l'AMISOM soit le point de départ de toute force de stabilisation ou de maintien de la paix future. UN واقترح وزير الخارجية والتعاون الدولي في الصومال، على أحمد جامع جنغيلي، في معرض مناشدته المجلس تقديم مساعدة عاجلة لتعزيز جهود المصالحة الوطنية، أن تكون بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال نواة لأي قوة تابعة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار أو لحفظ السلام في المستقبل.
    À Mansouri, les quatre citoyens dont les noms suivent ont été blessés : Tewfik Namr Khechab, Ali Ahmed Zine, son épouse Hyam e son fils Hussein. Huit maisons, appartenant respectivement à Wathiqa Fadhel Diab, Souheil Mohamed Bachir Madali, Amin Mohamed Chouikh, Youcef Mohamed Sourour, Mohamed Ahmed Zabed, Ali Moussa Khechab, Namr Tewfik Khechab et Sazlman Amin Salman ont également été touchées. UN وأدى القصف على بلدة المنصوري إلى إصابة ٤ مواطنين هم: توفيق نمر خشاب وعلي أحمد زين وزوجته هيام وولده حسن، وأدى القصف أيضا إلى إصابة ٨ منازل مأهولة عائدة للمواطنين وثيقة فضل دياب وسهيل محمد بشير مدعلي وأمين محمد شوبيخ ويوسف محمد سرور ومحمد أحمد زبد وعلي موسى خشاب ونمر توفيق خشاب وسلمان أمين سلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more