"ali at-taher" - Translation from French to Arabic

    • علي الطاهر
        
    • وعلي الطاهر
        
    — À 23 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leurs positions situées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline d'Ali at-Taher. UN - الساعة ٣٠/٢٣ مشطت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة محيط مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة علي الطاهر.
    — À 9 h 45, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٤٥/٩ مشطت ميليشيا لحد محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 13 h 30, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٠٣/٣١، مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    À la même heure, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٠/١١ مشطت ميليشيا العميل لحد محيط مركزها في تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 6 h 35, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leurs positions situées sur les collines de Dabcha et Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٥/٦، مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد محيط مركزيهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    À 7 heures, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ali at-Taher ont tiré des coups de feu en direction de Qasr Ghandour à Nabatiya al Fawqa. UN - الساعة ٠٠/٧ أطلقت ميليشيا العميل لحد من تلة علي الطاهر رشقات نارية باتجاه قصر غندور في النبطية الفوقا.
    De 9 h 45 à 10 heures, des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de la colline d'Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة ٥٤/٩٠ والساعة ٠٠/٠١ مشطت ميليشيا لحد محيط تلة علي الطاهر بنيران اﻷسلحة المتوسطة
    — Entre 17 h 15 et 22 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont tiré plusieurs obus à partir de leurs positions situées à Chourayfa ainsi que sur les collines de Souwayda, Ali at-Taher et Roum. UN - بين الساعة ١٥/١٧ والساعة ٤٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلال السويدا - علي الطاهر - روم والشريفة عدة قذائف مدفعية.
    — Entre 23 h 10 et 23 h 40, deux hélicoptères israéliens ont survolé les collines de Borj, Ali at-Taher et Qal'at ach-Chaqif, puis sont repartis en direction de la bande occupée. UN - بين الساعة ١٠/٢٣ والساعة ٤٠/٢٣ حلقت مروحيتان إسرائيليتان فوق تلال البرج - علي الطاهر وقلعة الشقيف ثم غادرتا باتجاه الشريط المحتل.
    — Entre 18 h 15 et 21 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Ali at-Taher, tiré des obus de mortier de 81 mm en direction de Horch Ali at-Taher, la plaine de Yohmor ach-Chaqif et la commune de Mayfadoun. UN - بين الساعة ١٥/١٨ والساعة ٤٠/٢١، أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزهما في الشريفة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه حرش علي الطاهر وسهل يحمر الشقيف وخراج بلدة ميفدون.
    — À 18 h 35, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur la colline d'Ali at-Taher ont ouvert le feu en direction de Horch Ali at-Taher en utilisant des armes de moyen calibre. UN - الساعة ٣٥/١٨ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة علي الطاهر عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه حرش علي الطاهر.
    — À 11 h 40, des éléments de la milice à la solde des forces israéliennes postés sur les hauteurs de Ali at-Taher et de Razlane ont tiré des rafales d'armes de moyen calibre en direction du village de Mlikh et sur les environs de la colline d'Ali at-Taher. UN - الساعة ٤٠/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي علي الطاهر والرزلان عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه بلدة مليخ ومحيط تلة علي الطاهر.
    À 12 h 45, des éléments de la milice de Lahad postés sur les collines d'Ali at-Taher et Dabcha ont tiré à plusieurs reprises en direction de Qasr Ghandour et de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya. UN - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزيهما في تلتي علي الطاهر والدبشة عدة رشقات باتجاه قصر غندور - ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    De 16 h 50 à 21 h 10, les éléments de la milice de Lahad postés sur les collines d'Ali at-Taher et Roum ont tiré plusieurs obus de 81 mm en direction de Wadi Bisri et de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabitiya. UN - بين الساعة ٥٠/١٦ والساعة ١٠/٢١ أطلقت ميليشيا لحد من مركزيها في تلتي علي الطاهر وروم عدة قذائف من عيار ٨١ ملم باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية ووادي بسري.
    Entre 19 h 20 et 20 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad postés à Tall Ya'qoub et Zifata, ainsi que sur la colline d'Ali at-Taher, ont tiré plusieurs obus de 155 mm en direction des communes de Yatar, Zibqine et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٠٢/٩١ والساعة ٠٠/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب والزفاتة وتلة علي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - زبقين ومجدل زون.
    — Entre minuit et 5 h 50, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont ouvert le feu autour de leurs positions à Qal'at ach-Chaqif, Dabcha, Ali at-Taher et Souwayda, ainsi qu'en direction de la caserne abandonnée de l'armée située à Nabatiya, en utilisant des armes de moyen calibre. UN - بين الساعة صفر و ٥٠/٥ مشطت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد محيط مراكزهما في قلعة الشقيف الدبشة - علي الطاهر - السويدا - ثكنة الجيش المهجورة في النبطية بنيران اﻷسلحة المتوسطة.
    — À 23 h 35, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline d'Ali at-Taher, tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm en direction des environs de Qasr Ghandour à Nabatiya. UN - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة علي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه محيط قصر غندور في النبطية.
    — Entre 0 h 35 et 4 h 45, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de sa position située sur la colline d'Ali at-Taher, tiré plusieurs fusées éclairantes au-dessus de la ville de Kafr Tibnit et des zones riveraines du Zahrani. UN - بين الساعة ٣٥/٠٠ والساعة ٤٥/٠٤ أطلقت الميليشيا العميلة في مركزها في تلة علي الطاهر عدة قنابل إنارة فوق بلدة كفرتبنيت ومجرى نهر الزهراني.
    - Entre 17 heures et 18 h 50, les forces israéliennes et la milice qui collabore avec elles ont, à partir de leurs positions situées sur les collines d'Ali at-Taher et d'Anane, tiré plusieurs rafales en direction des environs de Qasr Ghandour à Nabatiya et de Wadi Bisri. UN - ما بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تلتي علي الطاهر وأنان عدة رشقات نارية باتجاه محيط قصر غندور في النبطية ووادي بسري.
    Entre 21 h 25 et 23 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice qui opère sous leurs ordres ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Zifata et sur la colline d'Ali at-Taher, tiré plusieurs obus de 155 mm sur la commune de Mayfadoun et les zones riveraines du Zahrani. UN - بين الساعة ٥٢/١٢ والساعة ٠٣/٣٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في الشريفة - الزفاتة وتلة علي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ميفدون ومجرى نهر الزهراني.
    — Entre 22 h 5 et 22 h 40, deux hélicoptères israéliens ont survolé à moyenne altitude Qal'at ach-Chaqif ainsi que les collines de Bourj et d'Ali at-Taher. UN - بين الساعة ٠٥/٢٢ والساعة ٤٠/٢٢ حلقت مروحيتان إسرائيليتان على علو متوسط فوق قلعة الشقيف وتلتي البرج وعلي الطاهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more