"ali mahdi mohamed" - Translation from French to Arabic

    • علي مهدي محمد
        
    Accord commun du Caire conclu par les deux dirigeants somaliens, S. E. M. Hussein Mohamed Aideed et S. E. M. Ali Mahdi Mohamed UN اتفاق القاهرة المشترك بين الزعيمين الصوماليين، صاحب السعادة السيد حسين محمد عيديد وصاحــب السعــادة السيد علي مهدي محمد
    Les milices de M. Ali Mahdi Mohamed ont attaqué le quartier Huriwa, fief du sous-clan des Habr-Gedir, dans le nord de Mogadishu. UN وهاجمت ميليشيا السيد علي مهدي محمد مقاطعة هوريوا في شمال مقديشيو التي تقطنها بطن العشيرة هابر - غدير.
    Ces péripéties et la lutte pour le pouvoir qui s'ensuivit entre M. Ali Mahdi Mohamed et le tribunal de la charia ont perturbé encore la paix dans le nord de Mogadishu. UN وهذا التطور وما تلاه من صراع على السلطة بين السيد علي مهدي محمد ومحكمة الشريعة اﻹسلامية زاد من زعزعة السلام في شمال مقديشو.
    Bien qu'en se liguant entre elles les forces de M. Ali Mahdi Mohamed, M. Osman Atto et d'un autre sous-clan se soient un temps emparés de l'aéroport, les forces du général Aidid ont réussi à en reprendre le contrôle. UN وعلى الرغم من أن القوات المشتركة التابعة للسيد علي مهدي محمد والسيد عثمان أتو وبطن عشيرة أخرى قد آلت إليها لفترة قصيرة السيطرة على المطار، إلا أن قوات الجنرال عيديد نجحت في استعادة السيطرة عليه.
    Le colonel Abdullahi Yusuf du Front démocratique de salut de la Somalie (SSDF) a accueilli favorablement les déclarations unilatérales de cessez-le-feu émanant de MM. Ali Mahdi Mohamed et Osman Atto et a engagé les partisans du général Aidid à mettre un terme aux hostilités. UN ورحب العقيد عبد الحي يوسف من جبهة اﻹنقاذ الديمقراطية الصومالية بإعلان السيدين علي مهدي محمد وعثمان أتو وقف إطلاق النار من جانب واحد، ودعا أنصار الجنرال عيديد إلى وقف القتال.
    M. Hussein Aidid déclina l'invitation, mais MM. Ali Mahdi Mohamed et Osman Atto qui l'acceptèrent se seraient accordés, à l'issue de ces consultations, sur la méthode, le lieu et la date de la réunion de réconciliation en Somalie. UN ورفض السيد حسين عيديد الدعوة فيما قبلها السيدان علي مهدي محمد وعثمان أتو، وذكر أنهم توصلوا إلى اتفاق بشأن اﻷسلوب والمكان والموعد للقيام بجهد من أجل تحقيق المصالحة.
    Toutes les parties à la déclaration de Nairobi ont nommé des représentants à ce comité; toutefois, celui-ci n'a pas été en mesure de se réunir, M. Hussein Aidid n'ayant pas accepté qu'y participent, comme le demandait M. Ali Mahdi Mohamed, des représentants de M. Osman Atto. UN ورشحت كل اﻷطراف في إعلان نيروبي ممثلين عنها في هذه اللجنة، لكن اللجنة لم تتمكن من الاجتماع ﻷن السيد حسين عيديد لم يوافق على مشاركة ممثلين عن السيد عثمان أتو، على نحو ما طالب به السيد علي مهدي محمد.
    Ali Mahdi Mohamed a indiqué de son côté que des mesures seraient prises pour chercher à établir un dialogue avec les groupes hostiles au Gouvernement fédéral de transition à l'intérieur et à l'extérieur du pays. UN وأشار علي مهدي محمد أيضا إلى أنه سيتم بذل الجهود للاتصال بمجموعات المعارضة للحكومة الاتحادية الانتقالية داخل الصومال وخارجه.
    4. Toutefois, M. Hussein Aidid et certains de ses partisans se sont rendus au Caire, où ils se sont joints à M. Ali Mahdi Mohamed et à plusieurs chefs de factions somaliennes pour participer à la réunion de réconciliation des dirigeants somaliens. UN ٤ - غير أن حسين عيديد وبعض مؤيديه سافروا إلى القاهرة حيث انضموا إلى علي مهدي محمد وعدد من زعماء الفصائل الصومالية اﻷخرى لحضور اجتماع مصالحة للزعماء الصوماليين.
    5. Dans le nord de Mogadishu, M. Ali Mahdi Mohamed a été élu le 10 mars 1996 président du Congrès somali uni/Alliance somalienne pour le salut (USC/SSA), qui a pour assise le sous-clan des Modulod du clan des Hawiye. UN ٥ - في شمال مقديشيو، انتخب السيد علي مهدي محمد في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٦ رئيسا للمؤتمر الصومالي المتحد/تحالف الانقاذ الصومالي، الذي قاعدته مودولود، إحدى بطون عشيرة هاويي.
    Il a également conclu une alliance avec M. Muse Sudi " Yallahow " , allié Modulod de M. Ali Mahdi Mohamed à Medina, quartier du sud de Mogadishu. UN ودخل أيضا في تحالف مع السيد موسى سودي " يالاهو " ، وهو أحد أنصار السيد علي مهدي محمد من بطن العشيرة مودولود في جنوب مقديشو.
    16. Le 30 mars 1996, M. Ali Mahdi Mohamed a convoqué à Mogadishu une réunion de l'Alliance somalienne pour le salut pour y débattre de la question de la réconciliation nationale. UN ١٦ - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٦، عقد السيد علي مهدي محمد اجتماعا لتحالف اﻹنقاذ الصومالي في مقديشيو لتناول قضية المصالحة الوطنية.
    Cette offre s'est concrétisée au début de septembre, lorsque le Président du Yémen a invité MM. Ali Mahdi Mohamed, Osman Atto et Hussein Aidid à se rendre à Sanaa pour des consultations. UN وقد تجسد هذا العرض في شكل ملموس في أوائل أيلول/سبتمبر حين دعا رئيس اليمن السادة علي مهدي محمد وعثمان أتو وحسين عيديد إلى صنعاء ﻹجراء مشاورات.
    22. C'était la première fois qu'à cette réunion de Nairobi, la faction Aidid participait à une réunion avec la faction d'Ali Mahdi Mohamed, depuis la déclaration de mars 1994 de Nairobi négociée par l'Organisation des Nations Unies. UN ٢٢ - وشهد اجتماع نيروبي أول مشاركة لفصيلة عيديد في لقاء مع فصيلة علي مهدي محمد منذ صدور إعلان نيروبي في آذار/مارس ١٩٩٤ الذي قامت اﻷمم المتحدة بدور الوساطة فيه.
    (Signé) Hussein Mohamed AIDEED (Signé) Ali Mahdi Mohamed UN )توقيع( حسين محمد عيديد )توقيع( علي مهدي محمد
    Le Premier Ministre Gedi a annoncé que ce congrès serait géré et guidé < < de façon indépendante > > par un comité national de gouvernance et de réconciliation, composé de six membres, qui serait dirigé par l'ancien Président Ali Mahdi Mohamed. UN وأعلن رئيس الوزراء غيدي أن لجنة للحكم والمصالحة الوطنية تتألف من ستة أعضاء ويرأسها الرئيس السابق علي مهدي محمد ستدير المؤتمر وتوجهه " بصورة مستقلة " .
    À une réunion tenue à Nairobi le 14 mars, le Premier Ministre Gedi a présenté la < < feuille de route pour la gouvernance, le dialogue national et la réconciliation > > de son gouvernement, et annoncé la mise en place d'un Comité national de gouvernance et de réconciliation, composé de six personnalités somaliennes éminentes et présidé par l'ex-Président Ali Mahdi Mohamed. UN 3 - وفي 14 آذار/مارس، في اجتماع عُقد في نيروبي، قدم رئيس الوزراء، محمد علي جدّي، خريطة الطريق إلى الحكم والحوار الوطني والمصالحة في الصومال، التي أعدتها الحكومة، وأعلن إنشاء لجنة الحكم والمصالحة الوطنية، التي تتألف من ست شخصيات صومالية بارزة، ويترأسها رئيس الجمهورية السابق علي مهدي محمد.
    Immédiatement après son enterrement, M. Ali Mahdi Mohamed lançait un appel au cessez-le-feu et demandait aux partisans du général disparu de renoncer à la prétention d'avoir formé un gouvernement, déclarant que la paix, l'unité et la réconciliation nationale étaient essentielles à l'installation d'un nouveau gouvernement somalien et lançant un appel en faveur de l'assistance humanitaire internationale et de la réconciliation nationale. UN وبعد دفنه مباشرة، دعا السيد علي مهدي محمد إلى وقف، إطلاق النار وطلب من أنصار الجنرال عيديد التخلي عن دعواهم بأنهم شكلوا " حكومة " . كذلك اقترح أن يكون السلام والوحدة والمصالحة الوطنية شروطا أساسية ﻹقامة حكومة صومالية جديدة، ودعا إلى تقديم مساعدات إنسانية دولية والى تحقيق المصالحة الوطنية.
    DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de l'Accord commun du Caire conclu par les deux dirigeants somaliens, M. Hussein Mohamed Aideed et M. Ali Mahdi Mohamed (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق طيه نسخة من اتفاق القاهرة المشترك بين الزعيمين الصوماليين، صاحب السعادة السيد حسين محمد عيديد وصاحب السعادة السيد علي مهدي محمد )انظر المرفق(.
    23. Il est clair, depuis longtemps, que ce sont les conflits entre les sous-clans (en particulier les sous-clans Modulod, Habr Gedir, Hawadle et Murosade) du clan Hawiye, auquel appartiennent tous MM. Ali Mahdi Mohamed, Hussein Aidid et Osman Atto, qui font essentiellement obstacle à la réconciliation nationale et au règlement du conflit à Mogadishu. UN ٢٣ - وكان من المسلم به منذ زمن طويل أن النزاعات داخل البطون )ولا سيما مودولود وهبر غيدير وهوادل وموروسادي( التي تنحدر من عشيرة اﻟ " هاويي " ، التي ينتسب إليها كل من السيد علي مهدي محمد والسيد حسين عيديد والسيد عثمان أتو، إنما تشكل عقبة أمام المصالحة الوطنية وتسوية النزاع في مقديشيو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more