"alija izetbegovic" - Translation from French to Arabic

    • علي عزت بيغوفيتش
        
    • علي عزت بيكوفيتش
        
    • على عزت بيكوفتش
        
    • على عزت بيغوفيتش
        
    • على عزت بيكوفيتش
        
    • علي عزت بيغوفتش
        
    • لعلي عزت بيغوفيتش
        
    ∙ La nouvelle présidence sera composée d'Alija Izetbegovic, d'Ante Jelavic et de Zivko Radisic. UN ● سيتألف مجلس الرئاسة الجديد من علي عزت بيغوفيتش وآنت جيلافييتش وزيفكو راديستيش.
    S.E. M. Alija Izetbegovic Président de la Présidence commune UN سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس هيئة الرئاسة
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une lettre, datée du même jour, qui vous est adressée par S. E. M. Alija Izetbegovic, Président de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أحيل رسالة تحمل تاريخ اليوم وموجهة إليكم من سعادة السيد علي عزت بيغوفيتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك.
    Après avoir examiné ensemble la question des relations entre les Croates et les Musulmans, nous, Alija Izetbegovic et Mate Boban, sommes convenus de ce qui suit : UN بعد أن أجرى علي عزت بيكوفيتش وماتي بوبان محادثات بشأن العلاقات بين الكرواتيين والمسلمين، خلصا الى ما يلي:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre de M. Alija Izetbegovic, Président de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة اليكم من رئيسي السيد علي عزت بيكوفيتش.
    M. Alija Izetbegovic Président de la République de Bosnie-Herzégovine UN السيد على عزت بيكوفتش رئيس جمهورية البوسنة والهرسك
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une lettre du Président Alija Izetbegovic, qui vous est adressée. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة الى سعادتكم من رئيس بلدي السيد على عزت بيغوفيتش.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre ci-jointe datée d'aujourd'hui et signée par le Président de la Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة، المؤرخة اليوم، الموقعة من رئيسي السيد على عزت بيكوفيتش.
    Le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman, a eu ce soir un entretien téléphonique avec le Président du Collège présidentiel de Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic. UN في هذا المساء اتصل رئيس جمهورية كرواتيا السيد فرانجو توديمان هاتفيا برئيس مجلس رئاسة البوسنة والهرسك، السيد علي عزت بيغوفتش.
    Deux des trois membres de la Présidence collégiale, Alija Izetbegovic et Kresimir Zubak, ont signé un mémorandum d'accord par lequel ils se sont engagés à appuyer la réorganisation de la RTV/BH. UN وقد وقع اثنان من أعضاء مجلس الرئاسة الجماعية وهما علي عزت بيغوفيتش وكريزيمير زوباك مذكرة تفاهم يتعهدان فيها بدعم إعادة تنظيم إذاعة وتلفزيون البوسنة والهرسك.
    Le Président du Conseil conjoint sera le Président de la République de Croatie, M. Franjo Tudjman, et le Vice-Président sera le Président de la présidence de la République de Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic. UN رئيس المجلس المشترك هو رئيس جمهورية كرواتيا، الدكتور فرانيو تودجمان، ونائب الرئيس، هو رئيس هيئة الرئاسة في جمهورية البوسنة والهرسك السيد علي عزت بيغوفيتش.
    Le procès par contumace du Président Alija Izetbegovic se poursuit dans un tribunal de Banja Luka, bien que le Tribunal n'ait pas établi qu'il existait des preuves suffisantes dans cette affaire. UN والمحاكمة الغيابية للرئيس علي عزت بيغوفيتش مستمرة في محكمة بانيا لوكا، بالرغم من أن المحكمة الدولية لم تجد أدلة كافية في تلك القضية.
    — Les présidents Alija Izetbegovic (Président du Collège présidentiel), Kresimir Zubak et Momcilo Krajisnik (du Collège présidentiel), de Bosnie-Herzégovine, UN - والرؤساء علي عزت بيغوفيتش )الرئيس(، وكريزيمير زوباك، ومومشيلو كرايسنيك، أعضاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك،
    Alija Izetbegovic s'est démis de la direction du parti et Sulejman Tihic, qui est également Vice-Président de l'Assemblée nationale de la Republika Srpska, a été élu à la tête du parti. UN وقد تنحى علي عزت بيغوفيتش عن رئاسة الحزب وانتخب سليمان تيهيك، الذي يشغل أيضا منصب نائب رئيس الجمعية الوطنية في جمهورية صربسكا، رئيسا جديدا للحزب.
    (Signé) Mate BOBAN (Signé) Alija Izetbegovic UN )توقيع( ماتيه بوبان )توقيع( علي عزت بيغوفيتش
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une lettre que vous a adressée le Président de mon pays, M. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أحيل رسالة موجهة اليكم من رئيسي، السيد علي عزت بيكوفيتش.
    1. La République de Croatie se félicite de la signature du Plan Vance-Owen par MM. Alija Izetbegovic et Mate Boban. UN ١ - تؤيــد جمهورية كرواتيا قيام السيدين علي عزت بيكوفيتش وماتي بوبان بالتوقيع على خطة فانس - اوين.
    9. Le même jour, à 17 heures, lord Owen a rencontré le Président de la Bosnie-Herzégovine, M. Alija Izetbegovic. UN ٩ - وفي الساعة ٠٠/١٧ من ذلك اليوم، التقى لورد اوين برئيس البوسنة والهرسك، علي عزت بيكوفيتش.
    (Signé) Alija Izetbegovic (Signé) Mate BOBAN UN )توقيع( على عزت بيكوفتش )توقيع( ميت بوبان
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre qui vous est adressée par notre Président, M. Alija Izetbegovic. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة المرفقة الموجهة الى سعادتكم من رئيسي، السيد على عزت بيغوفيتش.
    12. La partie du Gouvernement bosniaque, dirigée par le Président Alija Izetbegovic, a rencontré les coprésidents à New York le 18 mars 1993. UN ١٢ - اجتمع جانب حكومة البوسنة برئاسة الرئيس على عزت بيكوفيتش مع الرئيسين المشتركين في نيويورك يوم ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٣.
    Il est par ailleurs évident qu'en accusant " certaines politiques " d'avoir provoqué le désastre humanitaire que connaît actuellement la Bosnie-Herzégovine, le représentant musulman accuse précisément le chef musulman Alija Izetbegovic qui, en refusant de signer la dernière proposition de paix, est directement responsable de cette situation. UN ومن الجلي أيضا أن ممثل المسلمين في إلقائه اللوم على " سياسات معينة " بالنسبة إلى الحالة اﻹنسانية المأساوية في البوسنة والهرسك، يتهم على وجه التحقيق الزعيم المسلم علي عزت بيغوفتش الذي يُعد، برفضه توقيع آخر مقترحات السلم، مسؤولا مسؤولية مباشرة عن هذه الحالة.
    4. L'église Saint-Georges, à Kopaci, (dans l'éparchie de Dabar et Bosnie) construite par Herceg Stjepan en 1446, a été pillée et détruite par le feu par les forces armées musulmanes d'Alija Izetbegovic, tandis que le cimetière contigu était défoncé. UN ٤ - نهبت القوات المسلحة المسلمة التابعة لعلي عزت بيغوفيتش كنيسة القديس جورج في كوباتشي )في ابرشية دابار والبوسنة(، التي شيدها هيرسينغ ستيبان في عام ١٤٤٦، ثم اضرموا فيها النار، في حين نُبشَت المقبرة المجاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more